< Psalmien 91 >
1 Joka Korkeimman suojassa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa yöpyy,
He who sitteth under the shelter of the Most High Maketh his abode in the shadow of the Almighty.
2 se sanoo: "Herra on minun turvani ja linnani, hän on minun Jumalani, johon minä turvaan".
I say to the LORD, Thou art my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
3 Sillä hän päästää sinut linnustajan paulasta, turmiollisesta rutosta.
Surely he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the wasting pestilence;
4 Sulillansa hän sinua suojaa, ja sinä saat turvan hänen siipiensä alla; hänen uskollisuutensa on kilpi ja suojus.
He will cover thee with his feathers, And under his wings shalt thou find refuge; His faithfulness shall be thy shield and buckler.
5 Et sinä pelkää yön kauhuja, et päivällä lentävää nuolta,
Thou shalt not be afraid of the terror of the night, Nor of the arrow that flieth by day;
6 et ruttoa, joka pimeässä kulkee, et kulkutautia, joka päiväsydännä häviötä tekee.
Nor of the pestilence that walketh in darkness, Nor of the plague that destroyeth at noonday.
7 Vaikka tuhat kaatuisi sinun sivultasi, kymmenen tuhatta oikealta puoleltasi, ei se sinuun satu.
A thousand shall fall by thy side, And ten thousand at thy right hand; But thee it shall not touch.
8 Sinun silmäsi saavat vain katsella ja nähdä, kuinka jumalattomille kostetaan. -
Thou shalt only behold with thine eyes, And see the recompense of the wicked.
9 Sillä: "Sinä, Herra, olet minun turvani". -Korkeimman olet sinä ottanut suojaksesi.
Because thou hast made the LORD thy refuge, And the Most High thy habitation,
10 Ei kohtaa sinua onnettomuus, eikä vitsaus lähesty sinun majaasi.
No evil shall befall thee, Nor any plague come near thy dwelling.
11 Sillä hän antaa enkeleilleen sinusta käskyn varjella sinua kaikilla teilläsi.
For he will give his angels charge over thee, To guard thee in all thy ways.
12 He kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi.
They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
13 Sinä kuljet leijonan ja kyykäärmeen ylitse, sinä tallaat nuorta jalopeuraa ja lohikäärmettä. -
Thou shalt tread upon the lion and the adder; The young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
14 "Koska hän riippuu minussa kiinni, niin minä hänet pelastan; minä suojelen hänet, koska hän tuntee minun nimeni.
“Because he loveth me, I will deliver him; I will set him on high, because he knoweth my name.
15 Hän huutaa minua avuksensa, ja minä vastaan hänelle, minä olen hänen tykönänsä, kun hänellä on ahdistus, minä vapahdan hänet ja saatan hänet kunniaan.
When he calleth upon me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him, and bring him to honor.
16 Minä ravitsen hänet pitkällä iällä ja suon hänen nähdä antamani pelastuksen."
With long life will I satisfy him, And show him my salvation.”