< Psalmien 91 >
1 Joka Korkeimman suojassa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa yöpyy,
He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 se sanoo: "Herra on minun turvani ja linnani, hän on minun Jumalani, johon minä turvaan".
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Sillä hän päästää sinut linnustajan paulasta, turmiollisesta rutosta.
Surely he shall deliver you from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 Sulillansa hän sinua suojaa, ja sinä saat turvan hänen siipiensä alla; hänen uskollisuutensa on kilpi ja suojus.
He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you trust: his truth shall be your shield and buckler.
5 Et sinä pelkää yön kauhuja, et päivällä lentävää nuolta,
You shall not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flies by day;
6 et ruttoa, joka pimeässä kulkee, et kulkutautia, joka päiväsydännä häviötä tekee.
Nor for the pestilence that walks in darkness; nor for the destruction that wastes at noonday.
7 Vaikka tuhat kaatuisi sinun sivultasi, kymmenen tuhatta oikealta puoleltasi, ei se sinuun satu.
A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
8 Sinun silmäsi saavat vain katsella ja nähdä, kuinka jumalattomille kostetaan. -
Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked.
9 Sillä: "Sinä, Herra, olet minun turvani". -Korkeimman olet sinä ottanut suojaksesi.
Because you have made the LORD, which is my refuge, even the most High, your habitation;
10 Ei kohtaa sinua onnettomuus, eikä vitsaus lähesty sinun majaasi.
There shall no evil befall you, neither shall any plague come near your dwelling.
11 Sillä hän antaa enkeleilleen sinusta käskyn varjella sinua kaikilla teilläsi.
For he shall give his angels charge over you, to keep you in all your ways.
12 He kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi.
They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.
13 Sinä kuljet leijonan ja kyykäärmeen ylitse, sinä tallaat nuorta jalopeuraa ja lohikäärmettä. -
You shall tread on the lion and adder: the young lion and the dragon shall you trample under feet.
14 "Koska hän riippuu minussa kiinni, niin minä hänet pelastan; minä suojelen hänet, koska hän tuntee minun nimeni.
Because he has set his love on me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he has known my name.
15 Hän huutaa minua avuksensa, ja minä vastaan hänelle, minä olen hänen tykönänsä, kun hänellä on ahdistus, minä vapahdan hänet ja saatan hänet kunniaan.
He shall call on me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
16 Minä ravitsen hänet pitkällä iällä ja suon hänen nähdä antamani pelastuksen."
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.