< Psalmien 91 >
1 Joka Korkeimman suojassa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa yöpyy,
Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
2 se sanoo: "Herra on minun turvani ja linnani, hän on minun Jumalani, johon minä turvaan".
He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
3 Sillä hän päästää sinut linnustajan paulasta, turmiollisesta rutosta.
For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
4 Sulillansa hän sinua suojaa, ja sinä saat turvan hänen siipiensä alla; hänen uskollisuutensa on kilpi ja suojus.
He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
5 Et sinä pelkää yön kauhuja, et päivällä lentävää nuolta,
You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
6 et ruttoa, joka pimeässä kulkee, et kulkutautia, joka päiväsydännä häviötä tekee.
[nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
7 Vaikka tuhat kaatuisi sinun sivultasi, kymmenen tuhatta oikealta puoleltasi, ei se sinuun satu.
A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
8 Sinun silmäsi saavat vain katsella ja nähdä, kuinka jumalattomille kostetaan. -
Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
9 Sillä: "Sinä, Herra, olet minun turvani". -Korkeimman olet sinä ottanut suojaksesi.
For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
10 Ei kohtaa sinua onnettomuus, eikä vitsaus lähesty sinun majaasi.
No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
11 Sillä hän antaa enkeleilleen sinusta käskyn varjella sinua kaikilla teilläsi.
For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
12 He kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi.
They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
13 Sinä kuljet leijonan ja kyykäärmeen ylitse, sinä tallaat nuorta jalopeuraa ja lohikäärmettä. -
You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
14 "Koska hän riippuu minussa kiinni, niin minä hänet pelastan; minä suojelen hänet, koska hän tuntee minun nimeni.
For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 Hän huutaa minua avuksensa, ja minä vastaan hänelle, minä olen hänen tykönänsä, kun hänellä on ahdistus, minä vapahdan hänet ja saatan hänet kunniaan.
He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
16 Minä ravitsen hänet pitkällä iällä ja suon hänen nähdä antamani pelastuksen."
I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.