< Psalmien 91 >

1 Joka Korkeimman suojassa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa yöpyy,
Wie onder de hoede van den Allerhoogste verblijft, En in de schaduw van den Almachtige woont,
2 se sanoo: "Herra on minun turvani ja linnani, hän on minun Jumalani, johon minä turvaan".
Mag zeggen tot Jahweh: "Mijn toevlucht en sterkte, Mijn God, op wien ik vertrouw!"
3 Sillä hän päästää sinut linnustajan paulasta, turmiollisesta rutosta.
Want Hij behoedt u voor de strik van den jager, En voor de verraderlijke kuil;
4 Sulillansa hän sinua suojaa, ja sinä saat turvan hänen siipiensä alla; hänen uskollisuutensa on kilpi ja suojus.
Hij zal met zijn vleugelen u dekken, En onder zijn wieken vindt gij een schuilplaats.
5 Et sinä pelkää yön kauhuja, et päivällä lentävää nuolta,
Gij hebt de verschrikkingen van de nacht niet te vrezen, Geen pijl, die vliegt overdag;
6 et ruttoa, joka pimeässä kulkee, et kulkutautia, joka päiväsydännä häviötä tekee.
Geen pest, die in de duisternis rondsluipt, Geen besmetting, die ‘s middags haar verwoestingen aanricht.
7 Vaikka tuhat kaatuisi sinun sivultasi, kymmenen tuhatta oikealta puoleltasi, ei se sinuun satu.
Al vallen er duizend aan uw zijde, Tienduizend aan uw rechterhand, U treffen ze niet; Zijn trouw is een schild en een pantser!
8 Sinun silmäsi saavat vain katsella ja nähdä, kuinka jumalattomille kostetaan. -
Ja, met eigen ogen zult gij het zien, En de vergelding der bozen aanschouwen;
9 Sillä: "Sinä, Herra, olet minun turvani". -Korkeimman olet sinä ottanut suojaksesi.
Want úw toevlucht is Jahweh, Den Allerhoogste hebt gij u tot beschermer gekozen.
10 Ei kohtaa sinua onnettomuus, eikä vitsaus lähesty sinun majaasi.
Geen onheil zal u dus treffen, Geen plaag uw tenten bereiken;
11 Sillä hän antaa enkeleilleen sinusta käskyn varjella sinua kaikilla teilläsi.
Want Hij zal voor u zijn engelen ontbieden, Om u op al uw wegen te hoeden.
12 He kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi.
Zij zullen u op de handen dragen, Opdat gij aan geen steen uw voeten zult stoten;
13 Sinä kuljet leijonan ja kyykäärmeen ylitse, sinä tallaat nuorta jalopeuraa ja lohikäärmettä. -
Op slang en adder zult gij treden, Leeuwenwelp en draak vertrappen.
14 "Koska hän riippuu minussa kiinni, niin minä hänet pelastan; minä suojelen hänet, koska hän tuntee minun nimeni.
"Omdat hij Mij liefheeft, zal Ik hem redden, En omdat hij mijn Naam kent, hem beschermen; Roept hij Mij aan, Dan antwoord Ik hem."
15 Hän huutaa minua avuksensa, ja minä vastaan hänelle, minä olen hänen tykönänsä, kun hänellä on ahdistus, minä vapahdan hänet ja saatan hänet kunniaan.
Ik zelf sta hem bij in de nood; Ik red hem en herstel hem in ere:
16 Minä ravitsen hänet pitkällä iällä ja suon hänen nähdä antamani pelastuksen."
Lengte van dagen zal Ik hem schenken, En hem mijn heil doen aanschouwen!

< Psalmien 91 >