< Psalmien 9 >
1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Kuole pojan puolesta"; Daavidin virsi. Minä ylistän Herraa kaikesta sydämestäni, ilmoitan kaikki sinun ihmetyösi.
For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
2 Minä iloitsen ja riemuitsen sinussa, veisaan sinun nimesi kiitosta, sinä Korkein.
I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
3 Sillä minun viholliseni peräytyivät, kaatuivat maahan ja hukkuivat sinun kasvojesi edessä.
When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
4 Sinä hankit minulle oikeuden ja ajoit minun asiani, sinä istuit valtaistuimelle, sinä vanhurskas tuomari.
For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
5 Sinä nuhtelit pakanoita, tuhosit jumalattomat; sinä pyyhit pois heidän nimensä iäksi ja ainiaaksi.
You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
6 Viholliset ovat tuhotut, ikuisiksi raunioiksi tulleet; kaupungit sinä kukistit, heidän muistonsa on kadonnut.
The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
7 Mutta Herra hallitsee iankaikkisesti; hän on pystyttänyt istuimensa tuomitaksensa.
But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
8 Hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaasti, vallitsee kansoja oikeuden mukaan.
He judges the world with justice; He governs the people with equity.
9 Niin Herra on sorretun linna, linna ahdingon aikoina.
The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 Ja sinuun turvaavat ne, jotka sinun nimesi tuntevat; sillä sinä et hylkää niitä, jotka sinua etsivät, Herra.
Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
11 Veisatkaa kiitosta Herralle, joka Siionissa asuu, julistakaa kansojen keskuudessa hänen suuria tekojaan.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
12 Sillä hän, verenkostaja, muistaa heitä eikä unhota kurjain huutoa.
For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
13 Armahda minua, Herra, katso, kuinka minun vihamieheni minua vaivaavat, sinä, joka nostat minut kuoleman porteista,
Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
14 että minä julistaisin kaikki sinun ylistettävät tekosi, tytär Siionin porteissa, riemuitsisin sinun avustasi.
that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
15 Pakanat ovat vajonneet kaivamaansa hautaan; heidän jalkansa takertui verkkoon, jonka he virittivät.
The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
16 Herra on tehnyt itsensä tunnetuksi, on pitänyt tuomiot, kietonut jumalattoman hänen kättensä tekoihin. -Kanteleen välisoitto. (Sela)
The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
17 Jumalattomat peräytyvät tuonelaan, kaikki pakanat, jotka unhottavat Jumalan. (Sheol )
The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
18 Sillä ei köyhää unhoteta iäksi, eikä kurjien toivo huku ainiaaksi.
For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
19 Nouse, Herra, älä salli ihmisten uhitella. Tuomittakoon pakanat sinun kasvojesi edessä.
Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
20 Saata, Herra, heidät pelkoon. Tietäkööt pakanat olevansa vain ihmisiä. (Sela)
Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.