< Psalmien 85 >
1 Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.
In finem, filiis Core. Psalmus. Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.
2 Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. (Sela)
Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum.
3 Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ.
4 Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
5 Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa suvusta sukuun?
Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
7 Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
8 Minä tahdon kuulla, mitä Jumala, Herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
9 Totisesti, hänen apunsa on lähellä niitä, jotka häntä pelkäävät, ja niin meidän maassamme kunnia asuu.
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 Armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatæ sunt.
11 uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
12 Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
13 Vanhurskaus käy hänen edellänsä ja seuraa hänen askeltensa jälkiä.
Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.