< Psalmien 85 >
1 Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.
Jehovah, thou have been favorable to thy land. Thou have brought back the captivity of Jacob.
2 Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. (Sela)
Thou have forgiven the iniquity of thy people. Thou have covered all their sin. (Selah)
3 Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
Thou have taken away all thy wrath. Thou have turned from the fierceness of thine anger.
4 Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5 Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa suvusta sukuun?
Will thou be angry with us forever? Will thou draw out thine anger to all generations?
6 Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
Will thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
Show us thy loving kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8 Minä tahdon kuulla, mitä Jumala, Herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
I will hear what God, Jehovah, will speak, for he will speak peace to his people, and to his sanctified. But let them not turn again to folly.
9 Totisesti, hänen apunsa on lähellä niitä, jotka häntä pelkäävät, ja niin meidän maassamme kunnia asuu.
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
10 Armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
Mercy and truth are met together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
Truth springs out of the earth, and righteousness has looked down from heaven.
12 Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
Yea, Jehovah will give that which is good, and our land shall yield its increase.
13 Vanhurskaus käy hänen edellänsä ja seuraa hänen askeltensa jälkiä.
Righteousness shall go before him, and shall make his footsteps a path.