< Psalmien 85 >
1 Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.
JEOVA, jago guinin ninamagof jao ni y tanomo: sa unnafanalo mague y manmacautiba sija gui as Jacob.
2 Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. (Sela)
Jago guinin umasie y tinaelayen y taotaomo: yan untampe todo y isaoñija. (Sila)
3 Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
Guinin unnajanao todo y binibumo: ya unbirajao talo guinin y finijom y binibumo.
4 Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
Birajam, O Yuus, gui satbasionmame, yan nabasta y binibumo guiya jame.
5 Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa suvusta sukuun?
Ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? Ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion?
6 Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
Ada ti unnalâlâjam talo: para y taotaomo ufanmagof ni jago?
7 Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
Fanuejam ni y minaasemo, O Jeova, ya unnaejam ni y satbasionmo.
8 Minä tahdon kuulla, mitä Jumala, Herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
Guajo jujungog jafa usangan si Yuus Jeova: sa güiya usangan y pas gui taotaoña, yan y mañantos sija: lao chañija natalo guato gui binaba.
9 Totisesti, hänen apunsa on lähellä niitä, jotka häntä pelkäävät, ja niin meidän maassamme kunnia asuu.
Magajet na y satbasionña esta jijot güije sija ni manmaañao nu güiya: para y minalag usaga gui tanomame.
10 Armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
Minaase yan minagajet manásoda ya mandaña: y tininas yan y pas manachico.
11 uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
Y minagajet lacho julo gui tano; yan y tininas jaatan papa guinin y langet.
12 Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
Magajet na si Jeova numae ni y minauleg: ya y tanota manae minegaeña.
13 Vanhurskaus käy hänen edellänsä ja seuraa hänen askeltensa jälkiä.
Tininas jumajanao gui menaña; yan japolo y pinecatña y chalan para ufamocat.