< Psalmien 83 >
1 Laulu, Aasafin virsi. Jumala, älä ole niin ääneti, älä ole vaiti, älä ole, Jumala, niin hiljaa.
Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
2 Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä.
Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.
Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
4 He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta".
Disseram: Vinde, e desarreiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:
Porque consultaram juntos e unânimes; eles se aliam contra ti:
6 Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
7 Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ynnä Tyyron asukkaat.
De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tiro.
8 Myös Assur on liittynyt heihin, nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. (Sela)
Também Assyria se ajuntou com eles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
9 Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
10 Heidät tuhottiin Eendorissa, he joutuivat lannaksi maahan.
Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,
Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus príncipes, como a Zebah e como a Zalmuna;
12 koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot".
Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Niinkuin kulovalkea metsää polttaa, niinkuin liekit kärventävät vuoria,
Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Joutukoot häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
18 Ja tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.
Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o altíssimo sobre toda a terra.