< Psalmien 83 >

1 Laulu, Aasafin virsi. Jumala, älä ole niin ääneti, älä ole vaiti, älä ole, Jumala, niin hiljaa.
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä.
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta".
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ynnä Tyyron asukkaat.
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Myös Assur on liittynyt heihin, nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. (Sela)
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 Heidät tuhottiin Eendorissa, he joutuivat lannaksi maahan.
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot".
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 Niinkuin kulovalkea metsää polttaa, niinkuin liekit kärventävät vuoria,
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
17 Joutukoot häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Ja tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.
that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.

< Psalmien 83 >