< Psalmien 80 >
1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; Aasafin todistus; virsi. Kuuntele, Israelin paimen. Sinä, joka johdat Joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
2 Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
3 Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
4 Herra, Jumala Sebaot, kuinka kauan sinä annat vihasi suitsuta, kun sinun kansasi rukoilee?
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
5 Sinä olet syöttänyt heille kyynelten leipää, olet juottanut heille maljoittain kyyneleitä;
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
6 olet pannut meidät riidaksi naapureillemme, meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
7 Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
8 Sinä siirsit viinipuun Egyptistä, sinä karkoitit pakanat ja istutit sen.
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
9 Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
10 Se peitti vuoret varjollansa ja oksillansa Jumalan setrit.
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
11 Se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa Eufrat-virtaan saakka.
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
12 Miksi sinä särjit aidan sen ympäriltä, niin että kaikki tienkulkijat sitä repivät?
Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
13 Metsäkarju sitä jyrsii, ja kedon eläimet sitä syövät.
Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
14 Jumala Sebaot, käänny takaisin, katso alas taivaasta ja näe; ota hoitaaksesi tämä viinipuu
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
15 ja suojaa se, minkä sinun oikea kätesi istutti, tämä taimi, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
16 Se on tulen polttama, se on karsittu. He hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.
Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
17 Kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
18 Silloin me emme sinusta luovu. Suo meidän elää, niin me huudamme sinun nimeäsi avuksemme.
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
19 Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!