< Psalmien 80 >

1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; Aasafin todistus; virsi. Kuuntele, Israelin paimen. Sinä, joka johdat Joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.
Ki te tino kaiwhakatangi. Hohanimi Erutu. He himene na Ahapa. Tahuri mai tou taringa, e te Hepara o Iharaira, e arahi nei i a Hohepa ano he kahui hipi; whiti mai koe e noho mai na i waenganui i nga kerupima;
2 Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
Whakaohoohokia tou kaha i te aroaro o Eparaima, o Pineamine, o Manahi: a haere mai ki te whakaora i a matou.
3 Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Whakahokia ake matou, e te Atua: kia marama mai tou mata, a ka ora matou.
4 Herra, Jumala Sebaot, kuinka kauan sinä annat vihasi suitsuta, kun sinun kansasi rukoilee?
E Ihowa, e te Atua o nga mano, kia pehea ake te roa o tou riri ki te inoi a tau iwi?
5 Sinä olet syöttänyt heille kyynelten leipää, olet juottanut heille maljoittain kyyneleitä;
Kua whangaia mai e koe he roimata hei taro ma ratou, he nui hoki te mehua roimata kua homai nei e koe kia inumia e ratou.
6 olet pannut meidät riidaksi naapureillemme, meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
Kua meinga matou e koe hei totohetanga ma o matou hoa, a e kataina ana matou e o matou hoariri.
7 Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Whakahokia ake matou, e te Atua o nga mano; kia marama mai tou mata, a ka ora matou.
8 Sinä siirsit viinipuun Egyptistä, sinä karkoitit pakanat ja istutit sen.
I maua mai e koe he waina i Ihipa: ka oti i a koe nga tauiwi te panga, na whakatokia iho e koe.
9 Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
I whakapaia e koe he tunga mona, na, ka hou ona pakiaka, a ka kapi te whenua.
10 Se peitti vuoret varjollansa ja oksillansa Jumalan setrit.
Taumarumaru ana tona ata ki runga ki nga pukepuke; ko ona manga rite tonu ki nga hita a te Atua.
11 Se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa Eufrat-virtaan saakka.
I tautotoro atu ona manga ki te moana, ona rara ki te awa.
12 Miksi sinä särjit aidan sen ympäriltä, niin että kaikki tienkulkijat sitä repivät?
He aha i pakaruhia ai e koe ona taiepa ki raro, kia kowhakiwhakia ai ia e nga tangata katoa e tika ana i te ara?
13 Metsäkarju sitä jyrsii, ja kedon eläimet sitä syövät.
Mongamonga noa i te poaka toa o te ngahere, e kainga ana e te kirehe mohoao o te parae.
14 Jumala Sebaot, käänny takaisin, katso alas taivaasta ja näe; ota hoitaaksesi tämä viinipuu
Tahuri mai ano, e te Atua o nga mano, e inoi atu nei matou: titiro iho i te rangi, kia kite mai koe, ka toro mai i tenei waina.
15 ja suojaa se, minkä sinun oikea kätesi istutti, tämä taimi, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
I te rakau i whakatokia e tou matau, i te manga hoki i meinga e koe kia pakari mau.
16 Se on tulen polttama, se on karsittu. He hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.
Kua pau i te ahi, kua tuaina ki raro: ngaro iho ratou i te riri o tou mata.
17 Kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
Waiho tou ringa i runga i te tangata o tou matau, i te tama a te tangata i whakakahangia e koe mau.
18 Silloin me emme sinusta luovu. Suo meidän elää, niin me huudamme sinun nimeäsi avuksemme.
Penei e kore matou e hoki atu i a koe: whakahauorangia matou, a ka karanga matou ki tou ingoa.
19 Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Whakahokia ake matou, e Ihowa, e te Atua o nga mano; kia marama mai tou mata, a ka ora matou.

< Psalmien 80 >