< Psalmien 80 >

1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; Aasafin todistus; virsi. Kuuntele, Israelin paimen. Sinä, joka johdat Joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.
To the Overseer. — 'On the Lilies.' A testimony of Asaph. — A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs — shine forth,
2 Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.
3 Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
O God, cause us to turn back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
4 Herra, Jumala Sebaot, kuinka kauan sinä annat vihasi suitsuta, kun sinun kansasi rukoilee?
Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.
5 Sinä olet syöttänyt heille kyynelten leipää, olet juottanut heille maljoittain kyyneleitä;
Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.
6 olet pannut meidät riidaksi naapureillemme, meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.
7 Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
8 Sinä siirsit viinipuun Egyptistä, sinä karkoitit pakanat ja istutit sen.
A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.
9 Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,
10 Se peitti vuoret varjollansa ja oksillansa Jumalan setrit.
Covered have been hills [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
11 Se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa Eufrat-virtaan saakka.
It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.
12 Miksi sinä särjit aidan sen ympäriltä, niin että kaikki tienkulkijat sitä repivät?
Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?
13 Metsäkarju sitä jyrsii, ja kedon eläimet sitä syövät.
A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.
14 Jumala Sebaot, käänny takaisin, katso alas taivaasta ja näe; ota hoitaaksesi tämä viinipuu
God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine,
15 ja suojaa se, minkä sinun oikea kätesi istutti, tämä taimi, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
And the root that Thy right hand planted, And the branch Thou madest strong for Thee,
16 Se on tulen polttama, se on karsittu. He hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.
Burnt with fire — cut down, From the rebuke of Thy face they perish.
17 Kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.
18 Silloin me emme sinusta luovu. Suo meidän elää, niin me huudamme sinun nimeäsi avuksemme.
And we do not go back from Thee, Thou dost revive us, and in Thy name we call.
19 Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!

< Psalmien 80 >