< Psalmien 80 >
1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; Aasafin todistus; virsi. Kuuntele, Israelin paimen. Sinä, joka johdat Joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.
To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubim, shine forth.
2 Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
3 Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Restore us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
4 Herra, Jumala Sebaot, kuinka kauan sinä annat vihasi suitsuta, kun sinun kansasi rukoilee?
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 Sinä olet syöttänyt heille kyynelten leipää, olet juottanut heille maljoittain kyyneleitä;
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
6 olet pannut meidät riidaksi naapureillemme, meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
Thou makest us a strife to our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
7 Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Restore us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8 Sinä siirsit viinipuun Egyptistä, sinä karkoitit pakanat ja istutit sen.
Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
Thou didst prepare room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10 Se peitti vuoret varjollansa ja oksillansa Jumalan setrit.
The hills were covered with its shadow, and its boughs were like the goodly cedars.
11 Se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa Eufrat-virtaan saakka.
She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.
12 Miksi sinä särjit aidan sen ympäriltä, niin että kaikki tienkulkijat sitä repivät?
Why hast thou then broke down her hedges, so that all they who pass by the way do pluck her?
13 Metsäkarju sitä jyrsii, ja kedon eläimet sitä syövät.
The boar from the forest doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
14 Jumala Sebaot, käänny takaisin, katso alas taivaasta ja näe; ota hoitaaksesi tämä viinipuu
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
15 ja suojaa se, minkä sinun oikea kätesi istutti, tämä taimi, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
And the vineyard which thy right hand planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
16 Se on tulen polttama, se on karsittu. He hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.
It is burnt with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
17 Kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
18 Silloin me emme sinusta luovu. Suo meidän elää, niin me huudamme sinun nimeäsi avuksemme.
So will we not go back from thee: revive us, and we will call upon thy name.
19 Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Restore us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.