< Psalmien 80 >
1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; Aasafin todistus; virsi. Kuuntele, Israelin paimen. Sinä, joka johdat Joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.
For the chief musician, set to the Shoshannim Eduth style. A psalm of Asaph. Pay attention, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who sit above the cherubim, shine on us!
2 Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
In the sight of Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your power; come and save us.
3 Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
God, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.
4 Herra, Jumala Sebaot, kuinka kauan sinä annat vihasi suitsuta, kun sinun kansasi rukoilee?
Yahweh God of hosts, how long will you be angry at your people when they pray?
5 Sinä olet syöttänyt heille kyynelten leipää, olet juottanut heille maljoittain kyyneleitä;
You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in great quantities.
6 olet pannut meidät riidaksi naapureillemme, meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
You make us something for our neighbors to argue over, and our enemies laugh about us among themselves.
7 Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
God of hosts, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.
8 Sinä siirsit viinipuun Egyptistä, sinä karkoitit pakanat ja istutit sen.
You brought a vine out of Egypt; you drove out nations and transplanted it.
9 Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
You cleared the land for it; it took root and filled the land.
10 Se peitti vuoret varjollansa ja oksillansa Jumalan setrit.
The mountains were covered with its shade, the cedars of God by its branches.
11 Se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa Eufrat-virtaan saakka.
It sent out its branches as far as the sea and its shoots to the Euphrates River.
12 Miksi sinä särjit aidan sen ympäriltä, niin että kaikki tienkulkijat sitä repivät?
Why have you broken down its walls so that all who pass by along the road pluck its fruit?
13 Metsäkarju sitä jyrsii, ja kedon eläimet sitä syövät.
The boars out of the forest ruin it, and the beasts of the field feed on it.
14 Jumala Sebaot, käänny takaisin, katso alas taivaasta ja näe; ota hoitaaksesi tämä viinipuu
Turn back, God of hosts; look down from heaven and take notice and take care of this vine.
15 ja suojaa se, minkä sinun oikea kätesi istutti, tämä taimi, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
This is the root that your right hand planted, the shoot that you made to grow.
16 Se on tulen polttama, se on karsittu. He hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.
It has been burned and cut down; they perish because of your rebuke.
17 Kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
May your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 Silloin me emme sinusta luovu. Suo meidän elää, niin me huudamme sinun nimeäsi avuksemme.
Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
19 Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Yahweh God of hosts, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.