< Psalmien 80 >
1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; Aasafin todistus; virsi. Kuuntele, Israelin paimen. Sinä, joka johdat Joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.
For the leader. On shoshannim, eduth. Of Asaph, a psalm. Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock of sheep; from your throne on the cherubs shine forth
2 Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
before Ephraim, Manasseh, and Benjamin. Stir up your mighty power, come to our help.
3 Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
God, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
4 Herra, Jumala Sebaot, kuinka kauan sinä annat vihasi suitsuta, kun sinun kansasi rukoilee?
O Lord of hosts, how long is your anger to smoke, despite the prayer of your people?
5 Sinä olet syöttänyt heille kyynelten leipää, olet juottanut heille maljoittain kyyneleitä;
You have fed them with bread of tears, you have made them drink tears by the measure.
6 olet pannut meidät riidaksi naapureillemme, meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
The scorn of our neighbors you make us, the laughing-stock of our foes.
7 Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
God of hosts, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
8 Sinä siirsit viinipuun Egyptistä, sinä karkoitit pakanat ja istutit sen.
A vine out of Egypt you brought; you did drive out the nations, and plant her;
9 Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
in the ground you did clear she struck root, and she filled all the land.
10 Se peitti vuoret varjollansa ja oksillansa Jumalan setrit.
The shade of her covered the mountains, her branches the cedars of God.
11 Se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa Eufrat-virtaan saakka.
She sent forth her shoots to the sea, and her branches as far as the River.
12 Miksi sinä särjit aidan sen ympäriltä, niin että kaikki tienkulkijat sitä repivät?
Why have you torn down her fences, and left her to be plucked at by all who pass by,
13 Metsäkarju sitä jyrsii, ja kedon eläimet sitä syövät.
to be gnawed by the boar from the forest, and devoured by the beasts of the field?
14 Jumala Sebaot, käänny takaisin, katso alas taivaasta ja näe; ota hoitaaksesi tämä viinipuu
O God of hosts, return: look down from heaven and see and visit this vine, and restore her
15 ja suojaa se, minkä sinun oikea kätesi istutti, tämä taimi, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
the vine which your right hand has planted.
16 Se on tulen polttama, se on karsittu. He hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.
She is burned with fire and cut down before your stern face they are perishing.
17 Kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
Support the one you have chosen, the one you have raised for yourself;
18 Silloin me emme sinusta luovu. Suo meidän elää, niin me huudamme sinun nimeäsi avuksemme.
then from you we will never draw back. Preserve us, and we will call on your name.
19 Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Lord, God of hosts, restore us: Show us the light of your face, so we may be saved.