< Psalmien 8 >

1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin viininkorjuulaulu; Daavidin virsi. Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa, sinun, joka olet asettanut valtasuuruutesi taivaitten ylitse!
Pour le chef musicien; sur un instrument de Gath. Un psaume de David. Yahvé, notre Seigneur, que ton nom est majestueux sur toute la terre! Tu as placé ta gloire au-dessus des cieux!
2 Lasten ja imeväisten suusta sinä perustit voiman vastustajaisi tähden, että kukistaisit vihollisen ja kostonhimoisen.
C'est de la bouche des enfants et des nourrissons que tu as tiré la force, à cause de vos adversaires, afin de faire taire l'ennemi et le vengeur.
3 Kun minä katselen sinun taivastasi, sinun sormiesi tekoa, kuuta ja tähtiä, jotka sinä olet luonut,
Quand je considère tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu as ordonnées,
4 niin mikä on ihminen, että sinä häntä muistat, tai ihmislapsi, että pidät hänestä huolen?
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu penses à lui? Qu'est-ce que le fils de l'homme, pour que tu te préoccupes de lui?
5 Ja kuitenkin sinä teit hänestä lähes jumal'olennon, sinä seppelöitsit hänet kunnialla ja kirkkaudella;
Car tu l'as mis un peu plus bas que les anges, et l'a couronné de gloire et d'honneur.
6 panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja, asetit kaikki hänen jalkainsa alle:
Tu le rends maître des œuvres de tes mains. Tu as mis toutes choses sous ses pieds:
7 lampaat ja karjan, ne kaikki, niin myös metsän eläimet,
Tous les ovins et bovins, oui, et les animaux du champ,
8 taivaan linnut ja meren kalat ja kaiken, mikä meren polkuja kulkee.
les oiseaux du ciel, les poissons de la mer, et tout ce qui passe par les sentiers des mers.
9 Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa!
Yahvé, notre Seigneur, combien ton nom est majestueux sur toute la terre!

< Psalmien 8 >