< Psalmien 77 >

1 Veisuunjohtajalle; Jedutunin tapaan; Aasafin virsi. Minä korotan ääneni Jumalan puoleen ja huudan; minä korotan ääneni Jumalan puoleen, että hän minua kuulisi.
to/for to conduct upon (Jeduthun *Q(K)*) to/for Asaph melody voice my to(wards) God and to cry voice my to(wards) God and to listen to(wards) me
2 Ahdistukseni aikana minä etsin Herraa; minun käteni on yöllä ojennettuna eikä väsy; minun sieluni ei lohdutuksesta huoli.
in/on/with day distress my Lord to seek hand my night to pour and not be numb to refuse to be sorry: comfort soul my
3 Minä muistan Jumalaa ja huokaan; minä tutkistelen, ja minun henkeni nääntyy. (Sela)
to remember God and to roar to muse and to enfeeble spirit my (Selah)
4 Sinä pidät minun silmäni valveilla; minä olen niin levoton, etten voi puhua.
to grasp waking eye my to trouble and not to speak: speak
5 Minä ajattelen muinaisia päiviä, ammoin menneitä vuosia.
to devise: think day from front: old year forever: antiquity
6 Minä muistan yöllä kanteleeni, minä mietiskelen sydämessäni, ja minun henkeni tutkii:
to remember music my in/on/with night with heart my to muse and to search spirit my
7 Hylkääkö Herra ikiajoiksi eikä enää osoita mielisuosiota?
to/for forever: enduring to reject Lord and not to add: again to/for to accept still
8 Onko hänen armonsa mennyt ainiaaksi, onko hänen lupauksensa lopussa polvesta polveen?
to end to/for perpetuity kindness his to cease word to/for generation and generation
9 Onko Jumala unhottanut olla armollinen, onko hän vihassaan lukinnut laupeutensa? (Sela)
to forget be gracious God if: surely no to gather in/on/with face: anger compassion his (Selah)
10 Minä sanoin: tämä on minun kärsimykseni, että Korkeimman oikea käsi on muuttunut.
and to say be weak: grieved I he/she/it year right Most High
11 Minä muistelen Herran tekoja, minä muistelen sinun entisiä ihmetöitäsi.
(to remember *Q(K)*) deed LORD for to remember from front: old wonder your
12 Minä tutkistelen kaikkia sinun töitäsi, minä mietin sinun suuria tekojasi.
and to mutter in/on/with all work your and in/on/with wantonness your to muse
13 Jumala, sinun tiesi on pyhä; kuka on jumala, suuri niinkuin sinä, Jumala?
God in/on/with holiness way: conduct your who? god great: large like/as God
14 Sinä olet Jumala, joka teet ihmeitä, sinä olet ilmoittanut voimasi kansojen seassa.
you(m. s.) [the] God to make: do wonder to know in/on/with people strength your
15 Käsivarrellasi sinä lunastit kansasi, Jaakobin ja Joosefin lapset. (Sela)
to redeem: redeem in/on/with arm people your son: descendant/people Jacob and Joseph (Selah)
16 Vedet näkivät sinut, Jumala, vedet näkivät sinut ja vapisivat, ja syvyydet värisivät.
to see: see you water God to see: see you water to twist: writh in pain also to tremble abyss
17 Pilvet purkivat vettä, pilvet antoivat jylinänsä, sinun nuolesi lensivät.
to flood water cloud voice: thunder to give: cry out cloud also arrow your to go: walk
18 Sinun pauhinasi ääni vyöryi, salamat valaisivat maan piirin, maa vapisi ja järkkyi.
voice: sound thunder your in/on/with wheel to light lightning world to tremble and to shake [the] land: country/planet
19 Meren halki kävi sinun tiesi, sinun polkusi läpi suurten vetten, eivätkä sinun jälkesi tuntuneet.
in/on/with sea way: journey your (and path your *Q(K)*) in/on/with water many and heel your not to know
20 Sinä kuljetit kansasi niinkuin lammaslauman Mooseksen ja Aaronin kädellä.
to lead like/as flock people your in/on/with hand Moses and Aaron

< Psalmien 77 >