< Psalmien 76 >
1 Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi; Aasafin laulu. Jumala on tunnettu Juudassa, hänen nimensä on suuri Israelissa;
En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
2 Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.
I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
3 Siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. (Sela)
Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
4 Kirkkaudessa, valtasuuruudessa sinä tulit voittosaaliin vuorilta.
Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
5 Urhoollisilta ryöstettiin aseet, he uupuivat uneen; kaikkien sankarien kädet herposivat.
De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
6 Sinun nuhtelustasi, Jaakobin Jumala, vaipuivat raskaaseen uneen vaunut ja hevoset.
För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
7 Sinä olet peljättävä, kuka kestää sinun edessäsi, kun sinä vihastut?
Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
8 Taivaasta sinä annoit tuomiosi kuulua; maa peljästyi ja vaikeni,
När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
9 kun Jumala nousi tuomiolle vapahtaakseen kaikki maan nöyrät. (Sela)
När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
10 Sillä ihmisten viha tulee sinulle ylistykseksi: sinä vyöttäydyt vihan ylenpalttisuuteen.
När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
11 Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne Herralle, Jumalallenne. Kaikki hänen ympärillään asuvaiset tuokoot lahjoja Peljättävälle,
Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
12 joka nöyryyttää ruhtinaitten rohkeuden ja joka on peljättävä maan kuninkaille.
Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.