< Psalmien 76 >
1 Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi; Aasafin laulu. Jumala on tunnettu Juudassa, hänen nimensä on suuri Israelissa;
Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь. Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
2 Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.
И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
3 Siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. (Sela)
Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
4 Kirkkaudessa, valtasuuruudessa sinä tulit voittosaaliin vuorilta.
Ты славен, могущественнее гор хищнических.
5 Urhoollisilta ryöstettiin aseet, he uupuivat uneen; kaikkien sankarien kädet herposivat.
Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
6 Sinun nuhtelustasi, Jaakobin Jumala, vaipuivat raskaaseen uneen vaunut ja hevoset.
От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
7 Sinä olet peljättävä, kuka kestää sinun edessäsi, kun sinä vihastut?
Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
8 Taivaasta sinä annoit tuomiosi kuulua; maa peljästyi ja vaikeni,
С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
9 kun Jumala nousi tuomiolle vapahtaakseen kaikki maan nöyrät. (Sela)
когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
10 Sillä ihmisten viha tulee sinulle ylistykseksi: sinä vyöttäydyt vihan ylenpalttisuuteen.
И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
11 Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne Herralle, Jumalallenne. Kaikki hänen ympärillään asuvaiset tuokoot lahjoja Peljättävälle,
Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
12 joka nöyryyttää ruhtinaitten rohkeuden ja joka on peljättävä maan kuninkaille.
Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.