< Psalmien 76 >

1 Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi; Aasafin laulu. Jumala on tunnettu Juudassa, hänen nimensä on suuri Israelissa;
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot, psalm i pieśń Asafowi. Znajomy jest Bóg w Judzkiej ziemi, w Izraelu wielkie imię jego.
2 Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.
W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie.
3 Siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. (Sela)
Tamci połamał ogniste strzały łuków, tarczę, i miecz, i wojnę. (Sela)
4 Kirkkaudessa, valtasuuruudessa sinä tulit voittosaaliin vuorilta.
Zacnymeś się stał i dostojnym z gór łupiestwa.
5 Urhoollisilta ryöstettiin aseet, he uupuivat uneen; kaikkien sankarien kädet herposivat.
Ci, którzy byli serca mężnego, podani są na łup, zasnęli snem swoim, nie znaleźli mężni rycerze siły w rękach swych.
6 Sinun nuhtelustasi, Jaakobin Jumala, vaipuivat raskaaseen uneen vaunut ja hevoset.
Od gromienia twego, o Boże Jakóbowy! twardo zasnęły i wozy i konie.
7 Sinä olet peljättävä, kuka kestää sinun edessäsi, kun sinä vihastut?
Tyś jest, ty bardzo straszliwy; i któż jest, coby się ostał przed obliczem twojem, gdy się zapali gniew twój?
8 Taivaasta sinä annoit tuomiosi kuulua; maa peljästyi ja vaikeni,
Gdy z nieba dajesz słyszeć sąd swój, ziemia się lęka i ucicha;
9 kun Jumala nousi tuomiolle vapahtaakseen kaikki maan nöyrät. (Sela)
Gdy Bóg na sąd powstaje, aby wybawił wszystkich pokornych na ziemi. (Sela)
10 Sillä ihmisten viha tulee sinulle ylistykseksi: sinä vyöttäydyt vihan ylenpalttisuuteen.
Zaiste i gniew człowieczy chwalić cię musi, a ty ostatek zagniewania skrócisz.
11 Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne Herralle, Jumalallenne. Kaikki hänen ympärillään asuvaiset tuokoot lahjoja Peljättävälle,
Śluby czyńcie, a oddawajcie je Panu, Bogu waszemu, wszyscy, którzyście około niego, wszyscy przynoście dary strasznemu.
12 joka nöyryyttää ruhtinaitten rohkeuden ja joka on peljättävä maan kuninkaille.
Onci odejmuje ducha książętom, a on jest na postrach królom ziemskim.

< Psalmien 76 >