< Psalmien 75 >

1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Älä turmele"; virsi; Aasafin laulu. Me kiitämme sinua, Jumala, me kiitämme sinua; lähellä on sinun nimesi, sinun ihmeitäsi kerrotaan.
Nkunga Asafi kuidi pfumu minyimbidi “Kadi vonda”. Tueti kuvutudila matondo, a Nzambi. Tueli vutula matondo bila dizina diaku didi difikama batu balembo yolukila matsiminanga maku.
2 "Vaikka minä valitsenkin ajan, minä tuomitsen oikein.
Ngeyo tubidi: “tsobudi thangu yifuana Keti minu ndieti sambisa mu bufuana.
3 Vaikka maa kaikkine asukkaineen menehtyy pelkoon, pidän minä pystyssä sen patsaat." (Sela)
Ntoto bu wulembo nikuka va kimosi ayi batu bandi boso Keti minu ndisimbidila makunzi mandi.
4 "Ylvästelijöille minä sanon: älkää ylvästelkö, ja jumalattomille: älkää sarvea nostako.
Kuidi nkua luniemo, ndintuba: ‘Kadi kukiniemisanga ngolo’ Kuidi batu bambimbi: ‘lubika vumbula ziphoka zieno.’
5 Älkää nostako sarveanne korkealle, älkää puhuko niskoitellen, julkeasti."
Lubika vumuna ziphoka zieno mu diambu di diyilu; bikanu tubila mu nonumuna madinga!”
6 Ei tule apua idästä, ei lännestä, ei vuorisesta erämaasta,
Kadi mutu wumosi tona ku Esite voti ku Wesite voti tona ku dikanga wulenda yayisa mutu.
7 vaan Jumala on se, joka tuomitsee: yhden hän alentaa, toisen ylentää.
Vayi Nzambi niandi weti sambisa; niandi weti kulula wunkaka, niandi weti yayisa wunkaka.
8 Sillä Herran kädessä on malja, joka vaahtoaa täynnänsä höystettyä viiniä, ja siitä hän kaataa; kaikkien maan jumalattomien täytyy se juoda, särpiä pohjasakkaa myöten.
Mu koko ku Yave muidi mbungu yiwala vinu kingolo ayi yisobokoso. Wulembo dukula kiawu ayi batu boso bambimbi badi va ntoto bela nua kiawu nate kuna dibomvi.
9 Mutta minä julistan iäti, veisaan kiitosta Jaakobin Jumalalle.
Vayi minu, ndiela samunanga mawu mu thangu zioso. Ndiela yimbidila nzitusu kuidi Nzambi yi Yakobi.
10 Ja kaikki jumalattomien sarvet minä katkaisen; korkealle kohoavat vanhurskaan sarvet.
Ndiela zenga ziphoka zi batu boso bambimbi, vayi ziphoka zi batu basonga luela nanguku.

< Psalmien 75 >