< Psalmien 73 >
1 Aasafin virsi. Totisesti, Jumala on hyvä Israelille, niille, joilla on puhdas sydän.
A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those with a pure heart.
2 Mutta minun jalkani olivat vähällä kompastua, askeleeni olivat aivan liukahtaa.
But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slipped out from under me
3 Sillä minussa nousi kateus ylvästelijöitä kohtaan, kun minä näin jumalattomien menestyvän.
because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 Sillä he ovat vaivoista vapaat kuolemaansa asti, he ovat voimakkaat ja lihavat.
For they have no pain until their death, but they are strong and well fed.
5 Eivät he koe muitten kuolevaisten tuskia, eikä heitä vaivata niinkuin muita ihmisiä.
They are free from the burdens of other men; they are not afflicted like other men.
6 Sentähden on ylpeys heillä kaulakoristeena, väkivalta on puku, joka heidät verhoaa.
Pride adorns them like a necklace around their neck; violence clothes them like a robe.
7 Heidän silmänsä pullistuvat ulos heidän lihavuudestaan, heidän sydämensä kuvittelut kulkevat valtoimina.
Out of such blindness comes sin; evil thoughts pass through their hearts.
8 He pilkkaavat ja puhuvat väkivallan puheita pahuudessansa, he puhuvat kuin korkeuksista.
They mock and speak wickedly; in their arrogance they threaten oppression.
9 Heidän suunsa tavoittelee taivasta, ja heidän kielensä kulkee pitkin maata.
They set their mouth against the heavens, and their tongues march through the earth.
10 Sentähden heidän kansansa liittyy heihin ja särpii vettä kyllälti.
Therefore his people turn to them and abundant waters are drained out.
11 Ja he sanovat: "Kuinka Jumala sen tietäisi, onko tietoa Korkeimmalla?"
They say, “How does God know? Is there knowledge with the Most High?”
12 Katso, nämä ovat jumalattomat; kuitenkin he elävät ainaisessa rauhassa ja rikastuvat yhäti.
Take notice: these people are wicked; they are always carefree, becoming richer and richer.
13 Turhaan minä olen pitänyt sydämeni puhtaana ja pessyt käteni viattomuudessa:
Surely it is in vain that I have guarded my heart and washed my hands in innocence.
14 minua vaivataan joka aika, ja minä saan joka aamu kuritusta.
For all the day long I have been afflicted and disciplined every morning.
15 Jos olisin sanonut: "Noin minäkin puhun", katso, niin minä olisin ollut petollinen koko sinun lastesi sukua kohtaan.
If I had said, “I will say these things,” then I would have betrayed this generation of your children.
16 Minä mietin päästäkseni tästä selvyyteen; mutta se oli minulle ylen vaikeata,
Though I tried to understand these things, it was too difficult for me.
17 kunnes minä pääsin sisälle Jumalan pyhiin salaisuuksiin ja käsitin, mikä heidän loppunsa on oleva.
Then I went into God's sanctuary and came to understand their fate.
18 Totisesti, sinä panet heidät liukkaalle, perikatoon sinä heidät syökset.
Surely you put them in slippery places; you bring them down to ruin.
19 Kuinka he joutuvatkaan äkisti turmioon! He hukkuvat, heidän loppunsa on kauhistava.
How they become a wilderness in a moment! They come to an end and are finished in awful terrors.
20 Niinkuin unen käy herätessä, niin sinä, Herra, kun heräjät, heidän valhekuvansa hylkäät.
They are like a dream after one wakes up; Lord, when you arise, you will think nothing of those dreams.
21 Kun minun sydämeni katkeroitui ja minun munaskuihini pisti,
For my heart was grieved, and I was deeply wounded.
22 silloin minä olin järjetön enkä mitään älynnyt, olin sinun edessäsi kuin nauta.
I was ignorant and lacked insight; I was like a senseless animal before you.
23 Kuitenkin minä pysyn alati sinun tykönäsi, sinä pidät minua kiinni oikeasta kädestäni.
Yet I am always with you; you hold my right hand.
24 Sinä talutat minua neuvosi mukaan ja korjaat minut viimein kunniaan.
You will guide me with your advice and afterward receive me to glory.
25 Ketä muuta minulla olisi taivaassa! Ja kun sinä olet minun kanssani, en minä mistään maan päällä huoli.
Whom have I in heaven but you? There is no one on earth that I desire but you.
26 Vaikka minun ruumiini ja sieluni nääntyisi, Jumala on minun sydämeni kallio ja minun osani iankaikkisesti.
My flesh and my heart grow weak, but God is the strength of my heart forever.
27 Sillä katso, jotka sinusta eriävät, ne hukkuvat, sinä tuhoat kaikki, jotka haureudessa sinusta luopuvat.
Those who are far from you will perish; you will destroy all those who are unfaithful to you.
28 Mutta minun onneni on olla Jumalaa lähellä, minä panen turvani Herraan, Herraan, kertoakseni kaikkia sinun tekojasi.
But as for me, all I need to do is to approach God. I have made the Lord Yahweh my refuge. I will declare all your deeds.