< Psalmien 73 >

1 Aasafin virsi. Totisesti, Jumala on hyvä Israelille, niille, joilla on puhdas sydän.
A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
2 Mutta minun jalkani olivat vähällä kompastua, askeleeni olivat aivan liukahtaa.
But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
3 Sillä minussa nousi kateus ylvästelijöitä kohtaan, kun minä näin jumalattomien menestyvän.
For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
4 Sillä he ovat vaivoista vapaat kuolemaansa asti, he ovat voimakkaat ja lihavat.
For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
5 Eivät he koe muitten kuolevaisten tuskia, eikä heitä vaivata niinkuin muita ihmisiä.
They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
6 Sentähden on ylpeys heillä kaulakoristeena, väkivalta on puku, joka heidät verhoaa.
Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
7 Heidän silmänsä pullistuvat ulos heidän lihavuudestaan, heidän sydämensä kuvittelut kulkevat valtoimina.
Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
8 He pilkkaavat ja puhuvat väkivallan puheita pahuudessansa, he puhuvat kuin korkeuksista.
They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
9 Heidän suunsa tavoittelee taivasta, ja heidän kielensä kulkee pitkin maata.
They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
10 Sentähden heidän kansansa liittyy heihin ja särpii vettä kyllälti.
Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
11 Ja he sanovat: "Kuinka Jumala sen tietäisi, onko tietoa Korkeimmalla?"
And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
12 Katso, nämä ovat jumalattomat; kuitenkin he elävät ainaisessa rauhassa ja rikastuvat yhäti.
Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
13 Turhaan minä olen pitänyt sydämeni puhtaana ja pessyt käteni viattomuudessa:
And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
14 minua vaivataan joka aika, ja minä saan joka aamu kuritusta.
For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
15 Jos olisin sanonut: "Noin minäkin puhun", katso, niin minä olisin ollut petollinen koko sinun lastesi sukua kohtaan.
If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
16 Minä mietin päästäkseni tästä selvyyteen; mutta se oli minulle ylen vaikeata,
And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
17 kunnes minä pääsin sisälle Jumalan pyhiin salaisuuksiin ja käsitin, mikä heidän loppunsa on oleva.
until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
18 Totisesti, sinä panet heidät liukkaalle, perikatoon sinä heidät syökset.
Surely you have appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
19 Kuinka he joutuvatkaan äkisti turmioon! He hukkuvat, heidän loppunsa on kauhistava.
How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
20 Niinkuin unen käy herätessä, niin sinä, Herra, kun heräjät, heidän valhekuvansa hylkäät.
As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
21 Kun minun sydämeni katkeroitui ja minun munaskuihini pisti,
For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
22 silloin minä olin järjetön enkä mitään älynnyt, olin sinun edessäsi kuin nauta.
But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
23 Kuitenkin minä pysyn alati sinun tykönäsi, sinä pidät minua kiinni oikeasta kädestäni.
Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
24 Sinä talutat minua neuvosi mukaan ja korjaat minut viimein kunniaan.
You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
25 Ketä muuta minulla olisi taivaassa! Ja kun sinä olet minun kanssani, en minä mistään maan päällä huoli.
For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
26 Vaikka minun ruumiini ja sieluni nääntyisi, Jumala on minun sydämeni kallio ja minun osani iankaikkisesti.
My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
27 Sillä katso, jotka sinusta eriävät, ne hukkuvat, sinä tuhoat kaikki, jotka haureudessa sinusta luopuvat.
For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
28 Mutta minun onneni on olla Jumalaa lähellä, minä panen turvani Herraan, Herraan, kertoakseni kaikkia sinun tekojasi.
But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.

< Psalmien 73 >