< Psalmien 7 >

1 Daavidin virsi, jonka hän veisasi Herralle benjaminilaisen Kuusin sanojen johdosta. Herra, minun Jumalani, sinuun minä turvaan; pelasta minut kaikista vainoojistani ja vapahda minut,
A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
2 etteivät he raatelisi minua niinkuin leijona ja tempaisi pois-eikä pelastajaa olisi.
or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
3 Herra, minun Jumalani, jos minä näin olen tehnyt, jos vääryys minun käsiäni tahraa,
Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
4 jos olen tehnyt pahaa niille, jotka elivät rauhassa minun kanssani, tai jos olen ryöstänyt niiltä, jotka syyttä minua ahdistivat,
if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
5 niin vainotkoon vihollinen minun henkeäni, saakoon minut kiinni ja polkekoon maahan minun elämäni ja painakoon minun kunniani tomuun. (Sela)
may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honor leave in the dirt! (Selah)
6 Nouse, Herra, vihassasi. Kohoa minun vastustajaini raivoa vastaan ja heräjä avukseni sinä, joka sääsit tuomion.
Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
7 Ympäröikööt sinua kansojen joukot, ja palaja heidän ylitsensä korkeuteen.
Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
8 Herra tuomitsee kansat; auta minut oikeuteeni, Herra, minun vanhurskauteni ja viattomuuteni mukaan.
as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
9 Loppukoon jumalattomain pahuus, ja vahvista vanhurskaita. Sillä sinä, joka tutkit sydämet ja munaskuut, olet vanhurskas Jumala.
Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
10 Minun kilpenäni on Jumala; hän on oikeamielisten pelastaja.
God is my shield: he saves the upright in heart.
11 Jumala on vanhurskas tuomari ja Jumala, joka vihastuu joka päivä.
God is a just judge, constant in righteous anger.
12 Jos kääntymystä ei tule, niin hän teroittaa miekkansa, jännittää jousensa ja tähtää sillä;
He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
13 hän valmistaa surma-aseet ja tekee nuolensa palaviksi.
his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
14 Katso, tuo hautoo turmiota, kantaa tuhoa kohdussaan, mutta hän synnyttää pettymyksen.
The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
15 Hän kaivoi haudan ja koversi sen, mutta itse hän kaatuu tekemäänsä kuoppaan.
a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
16 Hänen turmionhankkeensa kääntyy hänen omaan päähänsä, ja hänen vääryytensä lankeaa hänen päälaelleen.
On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
17 Minä kiitän Herraa hänen vanhurskaudestansa ja veisaan Herran, Korkeimman, nimen kiitosta.
I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.

< Psalmien 7 >