< Psalmien 66 >

1 Veisuunjohtajalle; laulu, virsi. Kohottakaa Jumalalle riemuhuuto, kaikki maa,
For the Chief Musician. A song. A Psalm. Make a joyful shout to God, all the earth!
2 veisatkaa hänen nimensä kunniaa, antakaa hänelle kunnia ja ylistys.
Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
3 Sanokaa Jumalalle: "Kuinka peljättävät ovat sinun tekosi!" Sinun suuren voimasi tähden sinun vihollisesi matelevat sinun edessäsi.
Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
4 Kaikki maa kumartakoon sinua ja veisatkoon sinun kiitostasi, veisatkoon sinun nimesi kiitosta. (Sela)
All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” (Selah)
5 Tulkaa ja katsokaa Jumalan töitä: hän on peljättävä teoissansa ihmisten lapsia kohtaan.
Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
6 Meren hän muutti kuivaksi maaksi, jalkaisin käytiin virran poikki; silloin me iloitsimme hänestä.
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
7 Hän hallitsee voimallansa iankaikkisesti, hänen silmänsä vartioitsevat kansoja; niskoittelijat älkööt nostako päätänsä. (Sela)
He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. (Selah)
8 Kiittäkää, te kansat, meidän Jumalaamme, korkealle kaiuttakaa hänen ylistystänsä.
Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
9 Hän antaa meidän sielullemme elämän eikä salli meidän jalkamme horjua.
who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
10 Sillä sinä, Jumala, olet koetellut meitä, olet sulattanut meitä, niinkuin hopea sulatetaan.
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
11 Sinä veit meidät verkkoon, panit kuorman meidän lanteillemme.
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
12 Sinä annoit ihmisten ajaa päämme päällitse, me jouduimme tuleen ja veteen. Mutta sinä veit meidät yltäkylläisyyteen.
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
13 Minä tuon sinun huoneeseesi polttouhreja, täytän sinulle lupaukseni,
I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
14 joihin minun huuleni avautuivat ja jotka minun suuni hädässäni lausui.
which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
15 Lihavat polttouhrit minä sinulle uhraan ynnä oinasten uhrituoksun; minä uhraan sinulle härkiä ja kauriita. (Sela)
I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. (Selah)
16 Tulkaa, kuulkaa, niin minä kerron teille, kaikki te Jumalaa pelkääväiset, mitä hän on minun sielulleni tehnyt.
Come and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
17 Häntä minä suullani huusin, ja ylistys tuli minun kielelleni.
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
18 Jos minulla olisi vääryys sydämessäni, ei Herra minua kuulisi.
If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn’t have listened.
19 Mutta Jumala kuuli minua ja otti vaarin minun rukoukseni äänestä.
But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
20 Kiitetty olkoon Jumala, joka ei hyljännyt minun rukoustani eikä ottanut minulta pois armoansa.
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.

< Psalmien 66 >