< Psalmien 66 >

1 Veisuunjohtajalle; laulu, virsi. Kohottakaa Jumalalle riemuhuuto, kaikki maa,
Make a joyful noise to God, all you lands:
2 veisatkaa hänen nimensä kunniaa, antakaa hänelle kunnia ja ylistys.
Sing forth the honor of his name: make his praise glorious.
3 Sanokaa Jumalalle: "Kuinka peljättävät ovat sinun tekosi!" Sinun suuren voimasi tähden sinun vihollisesi matelevat sinun edessäsi.
Say to God, How terrible are you in your works! through the greatness of your power shall your enemies submit themselves to you.
4 Kaikki maa kumartakoon sinua ja veisatkoon sinun kiitostasi, veisatkoon sinun nimesi kiitosta. (Sela)
All the earth shall worship you, and shall sing to you; they shall sing to your name. (Selah)
5 Tulkaa ja katsokaa Jumalan töitä: hän on peljättävä teoissansa ihmisten lapsia kohtaan.
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
6 Meren hän muutti kuivaksi maaksi, jalkaisin käytiin virran poikki; silloin me iloitsimme hänestä.
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7 Hän hallitsee voimallansa iankaikkisesti, hänen silmänsä vartioitsevat kansoja; niskoittelijat älkööt nostako päätänsä. (Sela)
He rules by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Kiittäkää, te kansat, meidän Jumalaamme, korkealle kaiuttakaa hänen ylistystänsä.
O bless our God, you people, and make the voice of his praise to be heard:
9 Hän antaa meidän sielullemme elämän eikä salli meidän jalkamme horjua.
Which holds our soul in life, and suffers not our feet to be moved.
10 Sillä sinä, Jumala, olet koetellut meitä, olet sulattanut meitä, niinkuin hopea sulatetaan.
For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried.
11 Sinä veit meidät verkkoon, panit kuorman meidän lanteillemme.
You brought us into the net; you laid affliction on our loins.
12 Sinä annoit ihmisten ajaa päämme päällitse, me jouduimme tuleen ja veteen. Mutta sinä veit meidät yltäkylläisyyteen.
You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.
13 Minä tuon sinun huoneeseesi polttouhreja, täytän sinulle lupaukseni,
I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,
14 joihin minun huuleni avautuivat ja jotka minun suuni hädässäni lausui.
Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.
15 Lihavat polttouhrit minä sinulle uhraan ynnä oinasten uhrituoksun; minä uhraan sinulle härkiä ja kauriita. (Sela)
I will offer to you burnt sacrifices of fatted calves, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Tulkaa, kuulkaa, niin minä kerron teille, kaikki te Jumalaa pelkääväiset, mitä hän on minun sielulleni tehnyt.
Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.
17 Häntä minä suullani huusin, ja ylistys tuli minun kielelleni.
I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 Jos minulla olisi vääryys sydämessäni, ei Herra minua kuulisi.
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
19 Mutta Jumala kuuli minua ja otti vaarin minun rukoukseni äänestä.
But truly God has heard me; he has attended to the voice of my prayer.
20 Kiitetty olkoon Jumala, joka ei hyljännyt minun rukoustani eikä ottanut minulta pois armoansa.
Blessed be God, which has not turned away my prayer, nor his mercy from me.

< Psalmien 66 >