< Psalmien 63 >

1 Daavidin virsi, kun hän oli Juudan erämaassa. Jumala, sinä olet minun Jumalani, sinua minä etsin varhain; sinua minun sieluni janoaa, sinua halajaa minun ruumiini kuivassa ja nääntyvässä, vedettömässä maassa.
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。 上帝啊,你是我的上帝, 我要切切地尋求你, 在乾旱疲乏無水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 Niin minä katselin sinua pyhäkössä, nähdäkseni sinun voimasi ja kunniasi.
我在聖所中曾如此瞻仰你, 為要見你的能力和你的榮耀。
3 Sillä sinun armosi on parempi kuin elämä, minun huuleni ylistäkööt sinua.
因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
4 Niin minä kiitän sinua elinaikani, nostan käteni sinun nimeesi.
我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。
5 Minun sieluni ravitaan niinkuin lihavuudella ja rasvalla, ja minun suuni ylistää sinua riemuitsevilla huulilla,
我在床上記念你, 在夜更的時候思想你; 我的心就像飽足了骨髓肥油, 我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
6 kun minä vuoteessani sinua muistan ja ajattelen sinua yön vartiohetkinä.
7 Sillä sinä olet minun apuni, ja sinun siipiesi suojassa minä riemuitsen.
因為你曾幫助我, 我就在你翅膀的蔭下歡呼。
8 Minun sieluni riippuu sinussa kiinni, sinun oikea kätesi tukee minua.
我心緊緊地跟隨你; 你的右手扶持我。
9 Mutta he etsivät minun henkeäni omaksi turmiokseen, he menevät maan syvyyksiin.
但那些尋索要滅我命的人 必往地底下去;
10 Heidät annetaan miekalle alttiiksi, he joutuvat aavikkosutten osaksi.
他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
11 Mutta kuningas on iloitseva Jumalassa; hän on jokaisen kerskaus, joka hänen kauttansa vannoo. Sillä valhettelijain suu tukitaan.
但是王必因上帝歡喜。 凡指着他發誓的必要誇口, 因為說謊之人的口必被塞住。

< Psalmien 63 >