< Psalmien 6 >
1 Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; matalassa äänialassa; Daavidin virsi. Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivastuksessasi minua kurita.
ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ烈しき怒をもて我をこらしめたまふなかれ
2 Herra, armahda minua, sillä minä olen näännyksissä; paranna minut, Herra, sillä minun luuni ovat peljästyneet,
ヱホバよわれを憐みたまへ われ萎みおとろふなり ヱホバよ我を醫したまへ わが骨わななきふるふ
3 ja minun sieluni on kovin peljästynyt. Voi, Herra, kuinka kauan?
わが霊魂さへも甚くふるひわななく ヱホバよかくて幾何時をへたまふや
4 Käänny, Herra, vapahda minun sieluni, pelasta minut armosi tähden.
ヱホバよ歸りたまへ わがたましひを救ひたまへ なんぢの仁慈の故をもて我をたすけたまへ
5 Sillä kuolemassa ei sinua muisteta; kuka ylistää sinua tuonelassa? (Sheol )
そは死にありては汝をおもひいづることなし 陰府にありては誰かなんぢに感謝せん (Sheol )
6 Minä olen uupunut huokaamisesta; joka yö minä itken vuoteeni vesille ja kastelen leposijani kyyneleilläni.
われ歎息にてつかれたり 我よなよな床をただよはせ涙をもてわが衾をひたせり
7 Minun silmäni ovat huienneet surusta, vanhenneet kaikkien vastustajaini tähden.
わが目うれへによりておとろへ もろもろの仇ゆゑに老ぬ
8 Väistykää minusta, kaikki väärintekijät, sillä Herra kuulee minun itkuni äänen.
なんぢら邪曲をおこなふ者ことごとく我をはなれよ ヱホバはわが泣こゑをききたまひたり
9 Herra kuulee minun anomiseni, Herra ottaa minun rukoukseni vastaan.
ヱホバわが懇求をききたまへり ヱホバわが祈をうけたまはん
10 Kaikki minun viholliseni joutuvat häpeään ja suuren pelon valtaan; äkisti he joutuvat häpeään, kääntyvät pois.
わがもろもろの仇ははぢて大におぢまどひ あわただしく恥てしりぞきぬ