< Psalmien 6 >
1 Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; matalassa äänialassa; Daavidin virsi. Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivastuksessasi minua kurita.
Pour la fin, dans les cantiques, psaume de David, pour l’octave. Seigneur, ne me reprenez pas dans votre fureur, et ne me châtiez pas dans votre colère.
2 Herra, armahda minua, sillä minä olen näännyksissä; paranna minut, Herra, sillä minun luuni ovat peljästyneet,
Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que je suis infirme; guérissez-moi, Seigneur, parce que mes os sont ébranlés.
3 ja minun sieluni on kovin peljästynyt. Voi, Herra, kuinka kauan?
Et mon âme est troublée à l’excès; mais vous, Seigneur, jusqu’à quand?…
4 Käänny, Herra, vapahda minun sieluni, pelasta minut armosi tähden.
Revenez, Seigneur, et délivrez mon âme; sauvez-moi à cause de votre miséricorde.
5 Sillä kuolemassa ei sinua muisteta; kuka ylistää sinua tuonelassa? (Sheol )
Parce que nul dans la mort ne se souvient de vous: et dans l’enfer qui vous glorifiera? (Sheol )
6 Minä olen uupunut huokaamisesta; joka yö minä itken vuoteeni vesille ja kastelen leposijani kyyneleilläni.
Je me suis fatigué dans mon gémissement; je laverai chaque nuit mon lit de mes pleurs; j’arroserai ma couche de mes larmes.
7 Minun silmäni ovat huienneet surusta, vanhenneet kaikkien vastustajaini tähden.
Mon œil a été troublé par l’indignation; j’ai vieilli au milieu de tous mes ennemis.
8 Väistykää minusta, kaikki väärintekijät, sillä Herra kuulee minun itkuni äänen.
Retirez-vous de moi, vous tous qui opérez l’iniquité; parce que le Seigneur a exaucé la voix de mon pleur.
9 Herra kuulee minun anomiseni, Herra ottaa minun rukoukseni vastaan.
Le Seigneur a exaucé ma supplication, le Seigneur a accueilli ma prière.
10 Kaikki minun viholliseni joutuvat häpeään ja suuren pelon valtaan; äkisti he joutuvat häpeään, kääntyvät pois.
Qu’ils rougissent et qu’ils soient remplis de trouble, tous mes ennemis; qu’ils s’en retournent très promptement et qu’ils rougissent.