< Psalmien 58 >
1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Älä turmele"; Daavidin laulu. Totisesti, onko vanhurskaus mykkä, ja te puhutte? Tekö tuomitsette oikein, te ihmislapset?
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. Is it true? O Congregation, speake ye iustly? O sonnes of men, iudge ye vprightly?
2 Ei, vaan te hankitsette sydämessänne vääryyttä, teidän kätenne käyttävät maassa väkivallan vaakaa.
Yea, rather ye imagine mischiefe in your heart: your hands execute crueltie vpon the earth.
3 Luopuneita ovat jumalattomat äidin kohdusta asti, eksyneitä valhettelijat hamasta äidin helmasta.
The wicked are strangers from ye wombe: euen from the belly haue they erred, and speake lyes.
4 Heidän myrkkynsä on niinkuin käärmeen myrkky, he ovat kuin kuuro kyy, joka korvansa tukitsee,
Their poyson is euen like the poyson of a serpent: like ye deafe adder that stoppeth his eare.
5 ettei se kuulisi lumoojan ääntä, taitavan taikojan loitsuja.
Which heareth not the voyce of the inchanter, though he be most expert in charming.
6 Jumala, särje hampaat heidän suustansa, Herra, murra nuorten jalopeurain raateluhampaat.
Breake their teeth, O God, in their mouthes: breake the iawes of the yong lions, O Lord.
7 Haihtukoot he tyhjiin niinkuin vesi, joka valuu kuiviin. Kun he ampuvat nuolensa, olkoot ne kuin kärjettömät.
Let them melt like the waters, let them passe away: when hee shooteth his arrowes, let them be as broken.
8 Olkoot he niinkuin etana, joka sulaa mataessaan, niinkuin vaimon keskoiset, jotka eivät aurinkoa näe.
Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne.
9 Ennenkuin teidän patanne tuntevat tulen altansa orjantappuroista, hän myrskyllään puhaltaa pois kaiken, niin raa'an kuin kypsänkin.
As raw flesh before your pots feele the fire of thornes: so let him cary them away as with a whirlewinde in his wrath.
10 Vanhurskas iloitsee, kun hän näkee koston, hän pesee jalkansa jumalattoman veressä.
The righteous shall reioyce when he seeeth the vengeance: he shall wash his feete in the blood of the wicked.
11 Silloin ihmiset sanovat: "Totisesti, vanhurskaalla on hedelmä; totisesti, on Jumala, joka tuomitsee maan päällä".
And men shall say, Verily there is fruite for the righteous: doutlesse there is a God that iudgeth in the earth.