< Psalmien 58 >
1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Älä turmele"; Daavidin laulu. Totisesti, onko vanhurskaus mykkä, ja te puhutte? Tekö tuomitsette oikein, te ihmislapset?
達味金詩,交與樂官。調寄「莫要毀壞」。 判官們!你們是否真正出言公平?世人們!你們是否照理審斷案情?
2 Ei, vaan te hankitsette sydämessänne vääryyttä, teidän kätenne käyttävät maassa väkivallan vaakaa.
可惜你們一心只想為非作惡,在地上你們的雙手只行宰割。
3 Luopuneita ovat jumalattomat äidin kohdusta asti, eksyneitä valhettelijat hamasta äidin helmasta.
作惡者一離母胎,即背離正路;說謊者一出母腹,即走入歧途。
4 Heidän myrkkynsä on niinkuin käärmeen myrkky, he ovat kuin kuuro kyy, joka korvansa tukitsee,
他們滿懷的毒素有如蛇毒;他們又像塞住耳朵的聾蝮,
5 ettei se kuulisi lumoojan ääntä, taitavan taikojan loitsuja.
不聽巫士的言語,不隨靈妙的妖術。
6 Jumala, särje hampaat heidän suustansa, Herra, murra nuorten jalopeurain raateluhampaat.
天主,求你把他們口中的牙齒搗爛,上主,求你把少壯獅子的牙床打斷。
7 Haihtukoot he tyhjiin niinkuin vesi, joka valuu kuiviin. Kun he ampuvat nuolensa, olkoot ne kuin kärjettömät.
他們有如奔湍的急水流去,他們有如被踏的青草枯萎;
8 Olkoot he niinkuin etana, joka sulaa mataessaan, niinkuin vaimon keskoiset, jotka eivät aurinkoa näe.
他們有如蝸牛爬過溶化消失,又如流產的胎兒不得親見天日!
9 Ennenkuin teidän patanne tuntevat tulen altansa orjantappuroista, hän myrskyllään puhaltaa pois kaiken, niin raa'an kuin kypsänkin.
他們的鍋在未覺到荊火以前,願狂怒的烈風將他們全部吹散!
10 Vanhurskas iloitsee, kun hän näkee koston, hän pesee jalkansa jumalattoman veressä.
義人看見大仇己報時,必然喜樂,他要在惡人的血中洗自己的腳。
11 Silloin ihmiset sanovat: "Totisesti, vanhurskaalla on hedelmä; totisesti, on Jumala, joka tuomitsee maan päällä".
如此,眾人都說:「義人果然獲得了好的報酬,世上確有執行審判的天主!