< Psalmien 51 >

1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
2 Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
3 Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
4 Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
5 Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
6 Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
7 Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
9 Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
10 Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
11 Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
13 Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
15 Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
16 Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
17 Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
18 Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
19 Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.

< Psalmien 51 >