< Psalmien 51 >
1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy loving-kindness: according to the multitude of thy tender mercies, blot out my transgressions.
2 Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
4 Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mayest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest.
5 Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden [part] thou shalt make me to know wisdom.
7 Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
Make me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice.
9 Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
10 Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
12 Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
Restore to me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit.
13 Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
[Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted to thee.
14 Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
O LORD, open thou my lips; and my mouth shall show forth thy praise.
16 Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
For thou desirest not sacrifice: else would I give [it]: thou delightest not in burnt-offering.
17 Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
Do good in thy good pleasure to Zion: build thou the walls of Jerusalem.
19 Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.
Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt-offering and whole burnt-offering: then shall they offer bullocks upon thy altar.