< Psalmien 51 >

1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
To the choirmaster a psalm of David. When came to him Nathan the prophet just when he had gone into Bath-sheba. Show favor to me O God according to covenant loyalty your according to [the] greatness of compassion your wipe out transgressions my.
2 Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
(Increase *Q(K)*) wash me from iniquity my and from sin my cleanse me.
3 Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
For transgressions my I I know and sin my [is] before me continually.
4 Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
To you to alone you - I have sinned and the evil in view your I have done so that you may be just when speaking you you will be pure when judging you.
5 Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
Here! in iniquity I was brought forth and in sin she conceived me mother my.
6 Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
Here! faithfulness you desire in the covered places and in a [place] kept secret wisdom you cause to know me.
7 Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
You will cleanse from sin me with hyssop so I may be pure you will wash me and more than snow I will become white.
8 Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
You will make hear me joy and gladness let them rejoice [the] bones [which] you have crushed.
9 Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
Hide face your from sins my and all iniquities my wipe out.
10 Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
A heart pure create for me O God and a spirit steadfast renew in inner being my.
11 Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
May not you cast me from to before you and [the] spirit of holiness your may not you take from me.
12 Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
Restore! to me [the] joy of salvation your and a spirit willing you will sustain me.
13 Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
I will teach transgressors ways your and sinners to you they will return.
14 Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
Deliver me from blood - O God [the] God of salvation my it will shout for joy tongue my righteousness your.
15 Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
O Lord lips my you will open and mouth my it will declare praise your.
16 Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
For - not you desire sacrifice and I will give [it] burnt offering not you are pleased with.
17 Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
[the] sacrifices of God [are] a spirit broken a heart broken and crushed O God not you despise.
18 Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
Do good to! in favor your Zion you will build [the] walls of Jerusalem.
19 Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.
Then you will delight in sacrifices of righteousness burnt offering and whole offering then people will offer up on altar your young bulls.

< Psalmien 51 >