< Psalmien 51 >

1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
Unto the end, a psalm of David, When Nathan the prophet came to him after he had sinned with Bethsabee. Have mercy on me, O God, according to thy great mercy. And according to the multitude of thy tender mercies blot out my iniquity.
2 Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
Wash me yet more from my iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
For I know my iniquity, and my sin is always before me.
4 Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
To thee only have I sinned, and have done evil before thee: that thou mayst be justified in thy words and mayst overcome when thou art judged.
5 Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive me.
6 Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
For behold thou hast loved truth: the uncertain and hidden things of thy wisdom thou hast made manifest to me.
7 Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
8 Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
To my hearing thou shalt give joy and gladness: and the bones that have been humbled shall rejoice.
9 Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
Turn away thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
10 Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
Create a clean heart in me, O God: and renew a right spirit within my bowels.
11 Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
Cast me not away from thy face; and take not thy holy spirit from me.
12 Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
Restore unto me the joy of thy salvation, and strengthen me with a perfect spirit.
13 Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
I will teach the unjust thy ways: and the wicked shall be converted to thee.
14 Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
Deliver me from blood, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall extol thy justice.
15 Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
O Lord, thou wilt open my lips: and my mouth shall declare thy praise.
16 Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
For if thou hadst desired sacrifice, I would indeed have given it: with burnt offerings thou wilt not be delighted.
17 Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
A sacrifice to God is an afflicted spirit: a contrite and humbled heart, O God, thou wilt not despise.
18 Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
Deal favourably, O Lord, in thy good will with Sion; that the walls of Jerusalem may be built up.
19 Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.
Then shalt thou accept the sacrifice of justice, oblations and whole burnt offerings: then shall they lay calves upon thy altar.

< Psalmien 51 >