< Psalmien 51 >
1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
(Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
2 Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
3 Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
4 Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
5 Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
6 Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
7 Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
8 Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
9 Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
10 Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
11 Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
12 Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
13 Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
14 Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
15 Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
16 Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
17 Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
18 Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
19 Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.
Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.