< Psalmien 51 >

1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。 上帝啊,求你按你的慈愛憐恤我! 按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
2 Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
求你將我的罪孽洗除淨盡, 並潔除我的罪!
3 Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
因為,我知道我的過犯; 我的罪常在我面前。
4 Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
我向你犯罪,惟獨得罪了你; 在你眼前行了這惡, 以致你責備我的時候顯為公義, 判斷我的時候顯為清正。
5 Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
我是在罪孽裏生的, 在我母親懷胎的時候就有了罪。
6 Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
你所喜愛的是內裏誠實; 你在我隱密處,必使我得智慧。
7 Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。
8 Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
求你使我得聽歡喜快樂的聲音, 使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
9 Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
求你掩面不看我的罪, 塗抹我一切的罪孽。
10 Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
上帝啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直的靈。
11 Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
12 Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
求你使我仍得救恩之樂, 賜我樂意的靈扶持我,
13 Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
我就把你的道指教有過犯的人, 罪人必歸順你。
14 Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
上帝啊,你是拯救我的上帝; 求你救我脫離流人血的罪! 我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
15 Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
主啊,求你使我嘴唇張開, 我的口便傳揚讚美你的話!
16 Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上; 燔祭,你也不喜悅。
17 Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
上帝所要的祭就是憂傷的靈; 上帝啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
18 Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
求你隨你的美意善待錫安, 建造耶路撒冷的城牆。
19 Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.
那時,你必喜愛公義的祭 和燔祭並全牲的燔祭; 那時,人必將公牛獻在你壇上。

< Psalmien 51 >