< Psalmien 48 >

1 Laulu, koorahilaisten virsi. Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
Psalmus Cantici filiis Core secunda sabbati. Magnus Dominus, et laudabilis nimis in civitate Dei nostri, in monte sancto eius.
2 Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
Fundatur exultatione universæ terræ mons Sion, latera Aquilonis, civitas Regis magni.
3 Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.
Deus in domibus eius cognoscetur, cum suscipiet eam.
4 Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.
Quoniam ecce reges terræ congregati sunt: convenerunt in unum.
5 Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
Ipsi videntes sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt:
6 Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
tremor apprehendit eos. Ibi dolores ut parturientis,
7 Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
8 Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. (Sela)
Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
9 Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
Suscepimus Deus misericordiam tuam, in medio templi tui.
10 Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
Secundum nomen tuum Deus, sic et laus tua in fines terræ: iustitia plena est dextera tua.
11 Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.
Lætetur mons Sion, et exultent filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine.
12 Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.
Circumdate Sion, et complectimini eam: narrate in turribus eius.
13 Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
Ponite corda vestra in virtute eius: et distribuite domos eius, ut enarretis in progenie altera.
14 Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.

< Psalmien 48 >