< Psalmien 48 >
1 Laulu, koorahilaisten virsi. Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hoch berühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
Der Berg Zion ist wie ein schön Zweiglein, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
3 Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.
Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
4 Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.
Denn siehe, Könige sind versammelt und miteinander vorübergezogen.
5 Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind gestürzt.
6 Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
7 Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.
Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
8 Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. (Sela)
Wie wir gehöret haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält dieselbige ewiglich. (Sela)
9 Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
Gott, wir warten deiner Güte in deinem Tempel.
10 Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm, bis an der Welt Ende; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
11 Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Judas seien fröhlich um deiner Rechte willen.
12 Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.
Macht euch um Zion und umfahet sie; zählet ihre Türme!
13 Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
Leget Fleiß an ihre Mauern und erhöhet ihre Paläste, auf daß man davon verkündige bei den Nachkommen,
14 Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.