< Psalmien 48 >

1 Laulu, koorahilaisten virsi. Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
A song a psalm of [the] sons of Korah. [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly in [the] city of God our [the] mountain of holiness his.
2 Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
[it is] beautiful of Height [the] joy of all the earth [the] mountain of Zion [the] remotest parts of Zaphon [the] town of [the] king great.
3 Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.
God [is] in fortresses its he has made himself known to a refuge.
4 Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.
For there! the kings they assembled they passed on together.
5 Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
They they saw thus they were astonished they were terrified they hurried away.
6 Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
Trembling it seized them there anguish like [woman] giving birth.
7 Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.
With a wind of [the] east you shatter ships of Tarshish.
8 Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. (Sela)
Just as we have heard - so we have seen in [the] city of Yahweh of hosts in [the] city of God our God he will establish it until perpetuity (Selah)
9 Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
We have reflected on O God covenant loyalty your in [the] midst of temple your.
10 Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
Like name your O God so praise your [is] over [the] ends of [the] earth righteousness it is full right [hand] your.
11 Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.
It will rejoice - [the] mountain of Zion they will be glad [the] daughters of Judah on account of judgments your.
12 Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.
Go around Zion and go round it count towers its.
13 Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
Set heart your - to rampart its walk through fortresses its so that you may recount [it] to a generation later.
14 Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
For this - [is] God God our forever and ever he he will guide us on dying.

< Psalmien 48 >