< Psalmien 48 >
1 Laulu, koorahilaisten virsi. Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
“A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
2 Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
3 Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.
God is become known in her palaces as a defence.
4 Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.
For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
5 Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
6 Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
7 Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.
With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
8 Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. (Sela)
As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
11 Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.
Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
13 Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
14 Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.