< Psalmien 48 >
1 Laulu, koorahilaisten virsi. Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
科辣黑後裔的詩歌。 在我們天主的城池中,上主至大,應受到讚頌。
2 Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
祂的聖山巍峨高聳,是普世的歡喜,北方中心熙雍聖山,是大王的城邑。
3 Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.
天主居於堡壘的中央,顯自己為穩固的保障。
4 Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.
請看,眾王紛紛相聚,他們蜂擁走向前去,
5 Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
他們一見,驚魂喪膽,張惶失措,抱頭鼠竄。
6 Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
他們在那裡惶懼恐怖,苦痛有如臨盆的孕婦;
7 Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.
好像塔爾史士的船隻,為強烈的東風所襲擊。
8 Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. (Sela)
在萬軍上主的城裏,即我們天主的城堡,我們所見正如所聞:天主必使城堡永固。
9 Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
天主,我們在你的殿裏,沉思默念著你的仁慈。
10 Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
天主,你的名號遠達地極,你受的讚美亦應該如此。你的右手全充滿了正義,
11 Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.
願熙雍山因你的公正而喜樂;猶大女子也要因此歡欣踴躍。
12 Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.
你們環繞熙雍巡遊,你們數點她的城樓,
13 Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
觀察她的城廓,巡視她的碉堡,是為叫你們向後代子孫陳述:
14 Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
天主的確是偉大的天主,也永遠是我們的天主,始終領導我們的天主。