< Psalmien 38 >
1 Daavidin virsi; syntiä tunnustettaessa. Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivastuksessasi kurita minua.
O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
2 Sillä sinun nuolesi ovat uponneet minuun, sinun kätesi painaa minua.
Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
3 Ei ole lihassani tervettä paikkaa sinun vihastuksesi tähden eikä luissani rauhaa minun syntieni tähden.
Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
4 Sillä minun pahat tekoni käyvät pääni ylitse, niinkuin raskas kuorma ne ovat minulle liian raskaat.
Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
5 Minun haavani haisevat ja märkivät minun hulluuteni tähden.
Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
6 Minä käyn kumarassa, aivan kyyryssä, kuljen murheellisena kaiken päivää.
Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
7 Sillä minun lanteeni ovat polttoa täynnä, eikä ole lihassani tervettä paikkaa.
Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
8 Minä olen voimaton ja peräti runneltu, minä parun sydämeni tuskassa.
Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
9 Herra, sinun edessäsi on kaikki minun halajamiseni, eikä minun huokaukseni ole sinulta salassa.
O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
10 Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, minun silmieni valo-sekin on minulta mennyt.
Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
11 Minun ystäväni ja läheiseni pysyvät syrjässä minun vitsauksestani, ja minun omaiseni seisovat kaukana.
Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
12 Jotka minun henkeäni etsivät, ne virittävät pauloja; ja jotka minulle pahaa suovat, ne puhuvat turmion puheita ja miettivät petosta kaiket päivät.
Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
13 Mutta minä olen kuin kuuro, en mitään kuule, kuin mykkä, joka ei suutansa avaa.
Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
14 Minä olen kuin mies, joka ei mitään kuule ja jonka suussa ei vastausta ole.
Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
15 Sillä sinua, Herra, minä odotan, sinä vastaat, Herra, minun Jumalani.
Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
16 Minä sanon: älkööt iloitko minusta, älkööt ylvästelkö minua vastaan, kun jalkani horjuu.
Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
17 Sillä minä olen kaatumaisillani, ja minun tuskani on aina edessäni;
Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
18 sillä minä tunnustan pahat tekoni, murehdin syntieni tähden.
Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
19 Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät, ja paljon on niitä, jotka minua syyttä vihaavat,
Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
20 jotka hyvän pahalla palkitsevat ja vihaavat minua, koska minä hyvään pyrin.
Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
21 Älä hylkää minua, Herra, minun Jumalani, älä ole kaukana minusta.
Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
22 Riennä avukseni, Herra, minun pelastukseni.
Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.