< Psalmien 37 >

1 Daavidin virsi. Älä vihastu pahain tähden, älä kadehdi väärintekijöitä.
Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 Sillä niinkuin heinä heidät pian niitetään pois, ja he lakastuvat niinkuin vihanta ruoho.
Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
3 Turvaa Herraan ja tee sitä, mikä hyvä on, asu maassa ja noudata totuutta;
Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
4 silloin sinulla on ilo Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämesi halajaa.
Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Anna tiesi Herran haltuun ja turvaa häneen, kyllä hän sen tekee.
Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará.
6 Ja hän antaa sinun vanhurskautesi nousta niinkuin valkeuden ja sinun oikeutesi niinkuin keskipäivän.
Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día.
7 Hiljenny Herran edessä ja odota häntä. Älä vihastu siihen, jonka tie menestyy, mieheen, joka juonia punoo.
Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades.
8 Herkeä vihasta ja heitä kiukku, älä kiivastu, se on vain pahaksi.
Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo.
9 Sillä pahat hävitetään, mutta jotka Herraa odottavat, ne perivät maan.
Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 Hetkinen vielä, niin jumalatonta ei enää ole; kun hänen sijaansa katsot, on hän jo poissa.
Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 Mutta nöyrät perivät maan ja iloitsevat suuresta rauhasta.
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz.
12 Jumalaton miettii vanhurskaalle pahaa ja kiristelee hänelle hampaitansa;
Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
13 mutta Herra nauraa hänelle, sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
14 Jumalattomat paljastavat miekkansa ja jännittävät jousensa, kaataaksensa kurjan ja köyhän, teurastaaksensa ne, jotka ovat oikealla tiellä.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder.
15 Mutta heidän miekkansa käy heidän omaan sydämeensä, ja heidän jousensa särkyvät.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16 Vanhurskaan vähä vara on parempi kuin monen jumalattoman tavarain paljous.
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 Sillä jumalattomain käsivarret särjetään, mutta Herra tukee vanhurskaita.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová.
18 Herra tuntee nuhteettomain päivät, ja heidän perintönsä pysyy iankaikkisesti.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
19 Pahana aikana he eivät joudu häpeään, ja nälän päivinä heillä on kyllin syötävää.
No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos.
20 Sillä jumalattomat hukkuvat, ja Herran viholliset ovat kuin niittyjen koreus: he katoavat, katoavat niinkuin savu.
Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo.
21 Jumalaton ottaa lainan eikä maksa, mutta vanhurskas on armahtavainen ja antelias.
El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
22 Sillä hänen siunaamansa perivät maan, mutta hänen kiroamansa hävitetään.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
23 Herra vahvistaa sen miehen askeleet, jonka tie hänelle kelpaa.
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino.
24 Jos hän lankeaa, ei hän maahan sorru, sillä Herra tukee hänen kättänsä.
Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.
25 Olen ollut nuori ja olen vanhaksi tullut, mutta en ole nähnyt vanhurskasta hyljättynä enkä hänen lastensa kerjäävän leipää.
Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
26 Aina hän on armahtavainen ja antaa lainaksi, ja hänen lapsensa ovat siunaukseksi.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
27 Karta pahaa ja tee hyvää, niin sinä pysyt iankaikkisesti.
Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
28 Sillä Herra rakastaa oikeutta eikä hylkää hurskaitansa; heidät varjellaan iankaikkisesti, mutta jumalattomain siemen hävitetään.
Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada.
29 Vanhurskaat perivät maan ja asuvat siinä iankaikkisesti.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 Vanhurskaan suu lausuu viisautta, ja hänen kielensä puhuu oikeuden sanoja.
La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
31 Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessään, hänen askeleensa eivät horju.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
32 Jumalaton väijyy vanhurskasta ja etsii häntä tappaaksensa.
Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
33 Mutta Herra ei jätä häntä hänen käsiinsä eikä tuomitse häntä syylliseksi, kun hänen asiansa on oikeudessa.
Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 Odota Herraa ja ota vaari hänen tiestänsä, niin hän korottaa sinut, ja sinä perit maan ja näet, kuinka jumalattomat hävitetään.
Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás.
35 Minä näin jumalattoman, väkivaltaisen, rehevänä kuin viheriöivä puu, juurtunut paikoilleen.
Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde.
36 Mutta kun ohi kuljettiin, katso, ei häntä enää ollut; minä etsin häntä, vaan häntä ei löytynyt.
Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado.
37 Ota nuhteettomasta vaari, katso rehellistä: rauhan miehellä on tulevaisuus,
Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 mutta luopuneet hukkuvat kaikki, ja jumalattomain tulevaisuus leikataan pois.
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada.
39 Mutta vanhurskasten pelastus tulee Herralta, hän on heidän linnansa ahdingon aikana.
Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 Herra auttaa heitä ja vapahtaa heidät, vapahtaa jumalattomista ja pelastaa heidät; sillä he turvaavat häneen.
Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.

< Psalmien 37 >