< Psalmien 37 >
1 Daavidin virsi. Älä vihastu pahain tähden, älä kadehdi väärintekijöitä.
BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
2 Sillä niinkuin heinä heidät pian niitetään pois, ja he lakastuvat niinkuin vihanta ruoho.
For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
3 Turvaa Herraan ja tee sitä, mikä hyvä on, asu maassa ja noudata totuutta;
Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 silloin sinulla on ilo Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämesi halajaa.
And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
5 Anna tiesi Herran haltuun ja turvaa häneen, kyllä hän sen tekee.
Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
6 Ja hän antaa sinun vanhurskautesi nousta niinkuin valkeuden ja sinun oikeutesi niinkuin keskipäivän.
And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
7 Hiljenny Herran edessä ja odota häntä. Älä vihastu siihen, jonka tie menestyy, mieheen, joka juonia punoo.
Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
8 Herkeä vihasta ja heitä kiukku, älä kiivastu, se on vain pahaksi.
Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
9 Sillä pahat hävitetään, mutta jotka Herraa odottavat, ne perivät maan.
For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
10 Hetkinen vielä, niin jumalatonta ei enää ole; kun hänen sijaansa katsot, on hän jo poissa.
And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
11 Mutta nöyrät perivät maan ja iloitsevat suuresta rauhasta.
And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 Jumalaton miettii vanhurskaalle pahaa ja kiristelee hänelle hampaitansa;
The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
13 mutta Herra nauraa hänelle, sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
14 Jumalattomat paljastavat miekkansa ja jännittävät jousensa, kaataaksensa kurjan ja köyhän, teurastaaksensa ne, jotka ovat oikealla tiellä.
The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
15 Mutta heidän miekkansa käy heidän omaan sydämeensä, ja heidän jousensa särkyvät.
Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
16 Vanhurskaan vähä vara on parempi kuin monen jumalattoman tavarain paljous.
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 Sillä jumalattomain käsivarret särjetään, mutta Herra tukee vanhurskaita.
For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
18 Herra tuntee nuhteettomain päivät, ja heidän perintönsä pysyy iankaikkisesti.
YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
19 Pahana aikana he eivät joudu häpeään, ja nälän päivinä heillä on kyllin syötävää.
They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
20 Sillä jumalattomat hukkuvat, ja Herran viholliset ovat kuin niittyjen koreus: he katoavat, katoavat niinkuin savu.
But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
21 Jumalaton ottaa lainan eikä maksa, mutta vanhurskas on armahtavainen ja antelias.
The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
22 Sillä hänen siunaamansa perivät maan, mutta hänen kiroamansa hävitetään.
For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 Herra vahvistaa sen miehen askeleet, jonka tie hänelle kelpaa.
The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
24 Jos hän lankeaa, ei hän maahan sorru, sillä Herra tukee hänen kättänsä.
When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
25 Olen ollut nuori ja olen vanhaksi tullut, mutta en ole nähnyt vanhurskasta hyljättynä enkä hänen lastensa kerjäävän leipää.
I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 Aina hän on armahtavainen ja antaa lainaksi, ja hänen lapsensa ovat siunaukseksi.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Karta pahaa ja tee hyvää, niin sinä pysyt iankaikkisesti.
Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
28 Sillä Herra rakastaa oikeutta eikä hylkää hurskaitansa; heidät varjellaan iankaikkisesti, mutta jumalattomain siemen hävitetään.
For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
29 Vanhurskaat perivät maan ja asuvat siinä iankaikkisesti.
The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
30 Vanhurskaan suu lausuu viisautta, ja hänen kielensä puhuu oikeuden sanoja.
The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
31 Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessään, hänen askeleensa eivät horju.
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 Jumalaton väijyy vanhurskasta ja etsii häntä tappaaksensa.
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 Mutta Herra ei jätä häntä hänen käsiinsä eikä tuomitse häntä syylliseksi, kun hänen asiansa on oikeudessa.
YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Odota Herraa ja ota vaari hänen tiestänsä, niin hän korottaa sinut, ja sinä perit maan ja näet, kuinka jumalattomat hävitetään.
Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
35 Minä näin jumalattoman, väkivaltaisen, rehevänä kuin viheriöivä puu, juurtunut paikoilleen.
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 Mutta kun ohi kuljettiin, katso, ei häntä enää ollut; minä etsin häntä, vaan häntä ei löytynyt.
And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 Ota nuhteettomasta vaari, katso rehellistä: rauhan miehellä on tulevaisuus,
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 mutta luopuneet hukkuvat kaikki, ja jumalattomain tulevaisuus leikataan pois.
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 Mutta vanhurskasten pelastus tulee Herralta, hän on heidän linnansa ahdingon aikana.
And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
40 Herra auttaa heitä ja vapahtaa heidät, vapahtaa jumalattomista ja pelastaa heidät; sillä he turvaavat häneen.
And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!