< Psalmien 34 >

1 Daavidin virsi, kun hän tekeytyi mielipuoleksi Abimelekin edessä ja tämä karkoitti hänet luotansa ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa joka aika, hänen ylistyksensä on alati minun suussani.
Давидів, коли він удавав був причи́нного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов. Я благословля́тиму Господа кожного ча́су, хвала́ Йому за́всіди в у́стах моїх!
2 Herra on minun sieluni kerskaus, nöyrät sen kuulevat ja iloitsevat.
Душа моя буде хвалитися Господом, — хай це почують слухня́ні, і нехай звеселяться!
3 Ylistäkää minun kanssani Herraa, kiittäkäämme yhdessä hänen nimeänsä.
Зо мною звели́чуйте Господа, і підносьте Ім'я́ Його ра́зом!
4 Minä etsin Herraa, ja hän vastasi minulle, hän vapahti minut kaikista peljätyksistäni.
Шукав я був Господа, — і Він озвався до мене, і від усіх небезпе́к мене ви́зволив.
5 Jotka häneen katsovat, ne säteilevät iloa, heidän kasvonsa eivät häpeästä punastu.
Приглядайтесь до Нього — й зася́єте, і не посоро́мляться ваші обличчя!
6 Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa.
Цей убогий взивав, — і Господь його ви́слухав, і від усіх його бід його ви́зволив.
7 Herran enkeli asettuu niiden ympärille, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heidät.
Ангол Господній табо́ром стає кругом тих, хто боїться його́, — і визво́лює їх.
8 Maistakaa ja katsokaa, kuinka Herra on hyvä. Autuas se mies, joka häneen turvaa!
Скушту́йте й побачте, який добрий Госпо́дь, блаженна люди́на, що надію на Нього кладе́!
9 Peljätkää Herraa, te hänen pyhänsä, sillä häntä pelkääväisiltä ei mitään puutu.
Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
10 Nuoret leijonat kärsivät puutetta ja näkevät nälkää, mutta Herraa etsiväisiltä ei mitään hyvää puutu.
Левчуки́ бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі́.
11 Tulkaa, lapset, kuulkaa minua: Herran pelkoon minä teidät opetan.
Ходіть, діти, послухайте мене, — стра́ху Господнього я вас навчу!
12 Kuka oletkin, joka elää tahdot ja rakastat elämän päiviä, nauttiaksesi onnea:
Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро́?
13 varjele kielesi pahasta ja huulesi vilppiä puhumasta;
Свого язика́ бережи від лихого, а уста свої — від гово́рений пі́дступу.
14 vältä pahaa ja tee hyvää, etsi rauhaa ja pyri siihen.
Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
15 Herran silmät tarkkaavat vanhurskaita ja hänen korvansa heidän huutoansa.
Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк,
16 Herran kasvot ovat pahantekijöitä vastaan, hävittääksensä maasta heidän muistonsa.
Господнє лице — на злочинців, щоб ви́нищити їхню пам'ять з землі.
17 Vanhurskaat huutavat, ja Herra kuulee ja vapahtaa heidät kaikista heidän ahdistuksistansa.
Коли пра́ведні кли́чуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визво́лює їх.
18 Lähellä on Herra niitä, joilla on särjetty sydän, ja hän pelastaa ne, joilla on murtunut mieli.
Господь зламаносе́рдим близьки́й, і впоко́рених духом спасає.
19 Monta on vanhurskaalla kärsimystä, mutta Herra vapahtaa hänet niistä kaikista.
Багато лихого для праведного, та його визволя́є Господь з них усіх:
20 Hän varjelee kaikki hänen luunsa: ei yksikään niistä murru.
Він пильнує всі кості його, — із них жо́дна не зламається!
21 Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne tulevat syynalaisiksi.
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного.
22 Herra lunastaa palvelijainsa sielut, eikä yksikään, joka häneen turvaa, tule syynalaiseksi.
Господь ви́зволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!

< Psalmien 34 >