< Psalmien 34 >

1 Daavidin virsi, kun hän tekeytyi mielipuoleksi Abimelekin edessä ja tämä karkoitti hänet luotansa ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa joka aika, hänen ylistyksensä on alati minun suussani.
Of David when changed he sense his before Abimelech and he drove away him and he went. I will bless Yahweh at every time continually praise his [will be] in mouth my.
2 Herra on minun sieluni kerskaus, nöyrät sen kuulevat ja iloitsevat.
In Yahweh it will boast self my let them hear humble [people] and let them rejoice.
3 Ylistäkää minun kanssani Herraa, kiittäkäämme yhdessä hänen nimeänsä.
Magnify Yahweh with me so let us exalt name his together.
4 Minä etsin Herraa, ja hän vastasi minulle, hän vapahti minut kaikista peljätyksistäni.
I sought Yahweh and he answered me and from all fears my he delivered me.
5 Jotka häneen katsovat, ne säteilevät iloa, heidän kasvonsa eivät häpeästä punastu.
People look to him and they are radiant and faces their may not they be abashed.
6 Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa.
This poor [person] he called out and Yahweh he heard and from all troubles his he delivered him.
7 Herran enkeli asettuu niiden ympärille, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heidät.
[is] encamping [the] angel of Yahweh around [those] fearing him and he rescued them.
8 Maistakaa ja katsokaa, kuinka Herra on hyvä. Autuas se mies, joka häneen turvaa!
Taste and see that [is] good Yahweh how blessed! [is] the man [who] he takes refuge in him.
9 Peljätkää Herraa, te hänen pyhänsä, sillä häntä pelkääväisiltä ei mitään puutu.
Fear Yahweh O holy [ones] his for not lack [belongs] to [those] fearing him.
10 Nuoret leijonat kärsivät puutetta ja näkevät nälkää, mutta Herraa etsiväisiltä ei mitään hyvää puutu.
Young lions they are in want and they are hungry and [those who] seek Yahweh not they lack any good [thing].
11 Tulkaa, lapset, kuulkaa minua: Herran pelkoon minä teidät opetan.
Come O children listen to me [the] fear of Yahweh I will teach you.
12 Kuka oletkin, joka elää tahdot ja rakastat elämän päiviä, nauttiaksesi onnea:
Who? [is] the person desiring life [who] loves? days to see good.
13 varjele kielesi pahasta ja huulesi vilppiä puhumasta;
Keep tongue your from evil and lips your from speaking deceit.
14 vältä pahaa ja tee hyvää, etsi rauhaa ja pyri siihen.
Turn away from evil and do good seek peace and pursue it.
15 Herran silmät tarkkaavat vanhurskaita ja hänen korvansa heidän huutoansa.
[the] eyes of Yahweh [are] to righteous [people] and ears his [are] to cry for help their.
16 Herran kasvot ovat pahantekijöitä vastaan, hävittääksensä maasta heidän muistonsa.
[the] face of Yahweh [is] on [those who] do evil to cut off from [the] earth memory their.
17 Vanhurskaat huutavat, ja Herra kuulee ja vapahtaa heidät kaikista heidän ahdistuksistansa.
They cry out and Yahweh he hears and from all troubles their he delivers them.
18 Lähellä on Herra niitä, joilla on särjetty sydän, ja hän pelastaa ne, joilla on murtunut mieli.
[is] near Yahweh to [people] broken of heart and [people] crushed of spirit he delivers.
19 Monta on vanhurskaalla kärsimystä, mutta Herra vapahtaa hänet niistä kaikista.
[are] many [the] troubles of A righteous [person] and from all of them he delivers him Yahweh.
20 Hän varjelee kaikki hänen luunsa: ei yksikään niistä murru.
[he is] keeping All bones his one from them not it is broken.
21 Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne tulevat syynalaisiksi.
It will kill [the] wicked evil and [those who] hate [the] righteous they will be held guilty.
22 Herra lunastaa palvelijainsa sielut, eikä yksikään, joka häneen turvaa, tule syynalaiseksi.
[is] redeeming Yahweh [the] life of servants his and not they will be held guilty all those [who] take refuge in him.

< Psalmien 34 >