< Psalmien 34 >
1 Daavidin virsi, kun hän tekeytyi mielipuoleksi Abimelekin edessä ja tämä karkoitti hänet luotansa ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa joka aika, hänen ylistyksensä on alati minun suussani.
I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
2 Herra on minun sieluni kerskaus, nöyrät sen kuulevat ja iloitsevat.
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
3 Ylistäkää minun kanssani Herraa, kiittäkäämme yhdessä hänen nimeänsä.
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4 Minä etsin Herraa, ja hän vastasi minulle, hän vapahti minut kaikista peljätyksistäni.
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 Jotka häneen katsovat, ne säteilevät iloa, heidän kasvonsa eivät häpeästä punastu.
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa.
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Herran enkeli asettuu niiden ympärille, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heidät.
The angel of the LORD camps round about them that fear him, and delivers them.
8 Maistakaa ja katsokaa, kuinka Herra on hyvä. Autuas se mies, joka häneen turvaa!
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusts in him.
9 Peljätkää Herraa, te hänen pyhänsä, sillä häntä pelkääväisiltä ei mitään puutu.
O fear the LORD, all of you his saints: for there is no lack to them that fear him.
10 Nuoret leijonat kärsivät puutetta ja näkevät nälkää, mutta Herraa etsiväisiltä ei mitään hyvää puutu.
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not lack any good thing.
11 Tulkaa, lapset, kuulkaa minua: Herran pelkoon minä teidät opetan.
Come, all of you children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12 Kuka oletkin, joka elää tahdot ja rakastat elämän päiviä, nauttiaksesi onnea:
What man is he that desires life, and loves many days, that he may see good?
13 varjele kielesi pahasta ja huulesi vilppiä puhumasta;
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
14 vältä pahaa ja tee hyvää, etsi rauhaa ja pyri siihen.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Herran silmät tarkkaavat vanhurskaita ja hänen korvansa heidän huutoansa.
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
16 Herran kasvot ovat pahantekijöitä vastaan, hävittääksensä maasta heidän muistonsa.
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Vanhurskaat huutavat, ja Herra kuulee ja vapahtaa heidät kaikista heidän ahdistuksistansa.
The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
18 Lähellä on Herra niitä, joilla on särjetty sydän, ja hän pelastaa ne, joilla on murtunut mieli.
The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saves such as be of a contrite spirit.
19 Monta on vanhurskaalla kärsimystä, mutta Herra vapahtaa hänet niistä kaikista.
Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivers him out of them all.
20 Hän varjelee kaikki hänen luunsa: ei yksikään niistä murru.
He keeps all his bones: not one of them is broken.
21 Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne tulevat syynalaisiksi.
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 Herra lunastaa palvelijainsa sielut, eikä yksikään, joka häneen turvaa, tule syynalaiseksi.
The LORD redeems the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.