< Psalmien 33 >
1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.